文章清單 » 瀏覽文章

機會的英文 chance 及 opportunity 有什麼差別?用例句來表達

機會的英文說法差異

中文說的「機會」的英文有兩個常見的詞語,分別是 chance 和 opportunity,它們在使用上有些微差別許多人經常搞錯,用錯就說不出道地的英文了,以下是它們的主要分別,一起來看看:

Chance(機會):

Chance 更常用於描述一個事件發生可能性通常偶然或沒有計劃的,它可能運氣隨機偶然有關,這個單字強調的是不確定性可能會指的是一個未預料到情況有時候,chance 也可以用來表示一個短暫時間機會,來看例句:

  1. There's a chance of rain tomorrow.
    明天有可能下雨
  2. I'll take a chance and try my luck at the lottery.
    我會冒險試試看樂透運氣
  3. She didn't want to miss the chance to meet her favorite author.
    她不想錯過與她最喜歡的作家見面機會
  4. Taking a chance on a new job can be intimidating, but it can also lead to personal growth.
    冒險嘗試新工作可能會令人緊張,但也可能促使個人成長
  5. This is your chance to shine in front of the entire audience.
    這是你在整個觀眾面前大放異彩機會

Opportunity(機會):

Opportunity 更常用於描述一個有利時刻情況通常為了達成某個目標完成某個任務,使用時經常與計劃利益發展有關,這個單字強調的是積極利用時機實現某件事情通常需要計劃努力,來看實際應用的例句:

  1. This job offers a great opportunity for career growth.
    這份工作提供良好的職業發展機會
  2. Don't miss the opportunity to learn from experts in the field.
    不要錯過向該領域專家學習機會
  3. Seizing the opportunity to study abroad broadened her horizons and enriched her life.
    抓住留學機會拓展了她的視野豐富她的生活
  4. The job promotion was a great opportunity for him to advance in his career.
    這次升遷是他職業發展絕佳機會
  5. Don't miss out on this golden opportunity to invest in the booming tech industry.
    不要錯過這個投資蓬勃發展科技行業黃金機會

稍微整理一下,chance 常常不確定偶然相關,而 opportunity 則更強調有利時機積極行動,選擇使用哪個詞取決於你想要表達的意思和上下文。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2023-08-28 最後更新於 2023-09-08

相關文章

大放異彩、造成轟動或引起轟動的英文要怎麼說?來看看
大放異彩或引起轟動的英文 我們常說的「大放異彩」或「造成轟動、引起轟動」在某些時候是很類似的,都有表現極為出色或受到大眾矚目的概念,要怎麼用英文來表達中文的「大放異彩」或「引起轟動」呢? 先來看看大放異彩,比較口語的說法可以用 shin ...
英文的「take advantage of」可以用來表示佔便宜或利用機會
英文裡的「take advantage of + 物」用法有兩種意思,第一種是佔別人便宜,受詞通常是人,第二種意思則是利用某種機會、優勢、好處或便利,兩種意思的使用時機及意義都不一樣,有時候要看上下文的意思來判斷,這裡就分成「佔便宜」及「利 ...

最新文章

英文裡的 nailed it 是什麼意思?跟指甲無關唷!
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思: 成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
英文裡的 I feel sorry for you. 有這幾種意思
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思: 同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
我的披薩要雙倍起司英文怎麼說?
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法: Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。 Double cheese:意思 ...
買一送一的英文通常這樣說
買一送一的英文通常可以說成 buy one get one free 或 BOGO。 Buy one get one free 是最常見的說法,也是最正式的說法,它可以直譯為「買一個免費送一個」,算是最簡單的概念,來看一些例句: The store is having a b ...
股東會紀念品的英文怎麼說?
股東會紀念品的英文可以翻譯為 shareholder meeting souvenir、annual meeting giveaway 或 AGM souvenir,中文也常稱為股東會贈品,這些術語可以根據實際情況進一步調整,例如,如果紀念品是特定的產品或禮品,也可以使用相應的術 ...
你在幹嘛的英文怎麼說?
「你在幹嘛」的英文最常見的說法是「What are you doing?」這是一種直接的翻譯,用於詢問某人他們目前在做什麼或在忙什麼。 以下是一些其他用英文說「你在幹嘛」的方法: What are you up to? What's going on? Whatcha ...
「我在旅行」的英文常見說法
雖然我們中文說的「我在旅行」很簡單,一句話就足以表達在旅行這件事情,不過在英文中,描述「我在旅行」的方式卻有很多種,取決於你想要表達的情況,以下是一些常見的說法: I am traveling. - 我正在旅行。 I am on a trip. - 我在旅途中。 I a ...
被公司裁員的英文怎麼說?
中文說的被公司裁員,字面上是很簡單的,但是在英文裡卻有許多種不同的說法,代表的意思也略有差異,被公司裁員最常見的英文說法是to be laid off,這個片語的意思是公司因業務縮減或其他原因而解僱員工,例如: I was laid off from my job last ...
英文裡的 deadbeat customer 是什麼意思?
在英文中,deadbeat customer 是一個俚語,在金融界很常用到,這個說法其實可以分為兩種完全不同的意思唷! 照字面上的意思就是"賴帳的客戶",指的是那些不按時支付賬單或債務的客戶,它通常用來描述那些故意試圖避免支付債務的客戶,但也可用於描述那些由於財務困難而無法支付 ...
5G行動網路的5G是什麼意思?
5G行動網路的5G,指的是第五代行動通訊技術(5th-Generation Mobile Communication Technology,簡稱為 5G),是目前最新一代的行動通訊技術。 5G技術相比於4G(LTE-A、WiMAX-A、LTE)系統,擁有三大主要優點: 高 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。