Attempt
嘗試英文例句
- She made an attempt to learn a new language but found it challenging.
她嘗試學習一門新語言,但發現很具挑戰性。 - He attempted to fix the broken appliance but ended up making it worse.
他試圖修理壞了的家電,但最終讓它更糟糕了。 - The athlete attempted to break the world record in the sprint event.
這位運動員試圖在短跑項目中打破世界紀錄。 - The student attempted to solve the complex math problem using different strategies.
學生試圖使用不同的策略解決這個複雜的數學問題。 - She attempted to bake a cake for the first time, following a recipe from a cookbook.
她嘗試根據食譜烤了第一個蛋糕。 - He attempted to climb the mountain but had to turn back due to bad weather.
他試圖攀登這座山,但由於天氣惡劣不得不回頭。 - The team attempted a risky strategy in the game, hoping for a comeback.
這支球隊在比賽中嘗試了一個冒險策略,希望能夠逆轉局勢。 - The artist attempted to capture the essence of the scene in a single brushstroke.
藝術家試圖用一筆勾勒捕捉場景的精髓。 - She attempted to negotiate a better deal with the supplier but was unsuccessful.
她試圖與供應商談判獲得更好的交易條件,但並未成功。 - The company attempted to launch a new product line to expand its market reach.
該公司嘗試推出新的產品線,以擴大市場規模。
嘗試英文相關文章
說到「保持」這件事情,我們通常會想到 keep 與 maintain 這兩個英文單字,例如保持專注目標英文就是 Keep focused on goals,保持團隊的效率則可以說 Maintain team efficiency,英文裡的 keep 和 maintain 都是表示 ...
保持的英文最常見的說法是 keep,意思是「持續;保持;持有」。
keep 的基本句型如下:
keep + O + adj.:使…保持(某狀態)
keep doing something:持續做某事
例如:
Please keep the do ...
遠距離戀愛的英文說法是 long-distance relationship,簡稱 LDR。
Long-distance relationship 是由 long-distance 和 relationship 兩字組成,Long-distance 的意思是「長距離的」或「遠距 ...
百聞不如一見的意思是認為親自看到或經歷一次,比聽說或瞭解許多次更能理解或領悟事物,這個成語強調親身經歷的重要性,認為親眼所見勝過百次的聽聞,百聞不如一見的英文最常見的說法是:
Seeing is believing.
這句話的意思是「親眼看到才能相信」,與中文的「百聞不如一見 ...
在中文裡,我們經常會問對方:「現在幾點?」、「你有時間嗎?」或「你有空嗎?」,從中文字面上可以很清楚知道究竟詢問者想知道的是當時的時間,還是單純想看你有沒有空,在英文裡其實也有類似的用法,分別是「Do you have the time?」及「Do you have time?」 ...
中文說的「機會」的英文有兩個常見的詞語,分別是 chance 和 opportunity,它們在使用上有些微差別,許多人經常搞錯,用錯就說不出道地的英文了,以下是它們的主要分別,一起來看看:
Chance(機會):
Chance 更常用於描述一個事件發生的可能性,通常是偶 ...
甜點在英文中是 dessert,泛指餐後的甜食或各種甜食,包含各種蛋糕、布丁、奶酪....等。而糕點的英文是 pastry,通常指由麵粉、奶油、糖等材料製作而成的甜點,如酥皮、蛋糕、餅乾、鬆餅等,總體來說,糕點是甜點的一個子集,涵蓋的範圍更窄,形式也比較特定。
甜點 des ...
喜歡打籃球的朋友們應該對籃球場上許多籃球術語都不陌生,尤其喜歡看 NBA 的朋友們現在可以透過各種體育轉播方式看球賽,如果是看原文轉播,那你就會聽到許多關於籃球運動、場地、規則等專業術語的英文,我們這篇就來幫各位整理一些 NBA 籃球場及球賽轉播常用的英文術語。
場 ...
中文有一句諺語是「和尚打傘,無法無天」,因為和尚一般來說是沒有頭髮的,打了傘(撐雨傘)把天空遮住,所以就是無法無天的意思,那這句中文諺語要怎麼翻譯成英文呢?其實很簡單,先從字面上來看,和尚打傘的英文可以說「monk holding an umbrella」,無法無天的英文就照字面 ...