文章清單 » 瀏覽文章

Do you have the time? 與 Do you have time? 有什麼差別?問幾點還是問有沒有空?

在中文裡,我們經常會問對方:「現在幾點?」、「你有時間嗎?」或「你有空嗎?」,從中文字面上可以很清楚知道究竟詢問者想知道的是當時的時間,還是單純想看你有沒有空,在英文裡其實也有類似的用法,分別是「Do you have the time?」及「Do you have time?」,這兩句在字面上的差異很小,只有差一個 the,但意思卻完全不一樣。

問對方現在幾點?

英文句子「Do you have the time?」的意思是「你知道現在幾點嗎?」。這句話通常用來詢問時間,在日常生活中很常用,來看幾個例句。

  1. She approached a stranger on the street and politely inquired, "Do you have the time, please?" (她走向一個陌生人有禮貌的詢問:"請問你知道幾點了嗎?")

  2. "Do you have the time?" the tourist asked a passerby while trying to catch a train. (旅客嘗試趕火車時,他問路人:"你知道現在幾點了嗎?")

  3. He asked, "Do you have the time?" as he needed to catch his train. (他問道:"你知道現在幾點了嗎?"因為他需要趕火車。)

  4. The student approached his teacher and asked, "Do you have the time?" because he was unsure if he would be late for class. (學生走近老師並詢問:"您知道現在幾點了嗎?"因為他不確定是否會遲到上課。)

看到這裡,對於詢問對方幾點的用法應該很熟悉了吧!

問對方有時間嗎?

現在我們知道,上面提到的「Do you have the time?」是問幾點,而不是「你有時間嗎?」,如果要問「你有時間嗎?」或「你有空嗎?」,應該用「Do you have time?」,也就是把 the 拿掉,透過以下幾個例句讓你看得更清楚實際用法。

  1. "Do you have time?" she asked her friend, wondering if they could chat for a while. (她問她的朋友:"你有時間嗎?"想知道他們是否可以聊一會兒。)

  2. When you see a stranger looking lost, you can ask, "Do you have time?" to offer assistance. (當你看到一個陌生人迷路時,你可以問:"你有時間嗎?"以提供幫助。)

  3. He knocked on his neighbor's door and inquired, "Do you have time?" to discuss a community event. (他了敲鄰居,詢問:"你有時間嗎?"以討論社區活動。)

從上面看下來,相信你對詢問對方現在幾點及有沒有空的英語用法應該很了解了,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起學輕鬆英文。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2023-09-05 最後更新於 2023-09-05

最新文章

英文 Do whatever you need to do. 的意思
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。 來看三個簡單的例句 ...
NBA 的走步犯規英文是這樣說
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法: Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。 Walking: 有時候也會 ...
你知道英文的 hands down 是什麼意思嗎?
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。 舉例來說: She is hands down the best singer i ...
聊聊英文裡的 It's been a pleasure. 是什麼意思?
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文裡的 Make it count 是什麼意思?
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
颱風假的英文要怎麼說?
剛剛看新聞在報導山陀兒颱風的消息,真心希望這次不要造成什麼災害,另一方面,很多學生與上班族都在期待放颱風假,所謂「颱風假」的英文可以說 typhoon day off 或 typhoon holiday,這是指因颱風來襲,學校或公司暫停上課或上班的一天,可以根據情況進行不同的表達 ...
英文裡的 back to duty! 是什麼意思?
Back to duty! 在英文中通常表示「回到工作崗位!」或「回到職責上!」,這通常是在某人暫時離開崗位或休息後,準備回來繼續執行工作時會用的短語,這可以適用於任何需要重新開始負責某些任務或工作的情境,在口語中,back to duty! 也可能表示「恢復工作」、「重新投入工 ...
英文裡的 nailed it 是什麼意思?跟指甲無關唷!
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思: 成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
英文裡的 I feel sorry for you. 有這幾種意思
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思: 同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
我的披薩要雙倍起司英文怎麼說?
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法: Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。 Double cheese:意思 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。