stranger名詞
陌生人英文例句
- Don't talk to strangers you meet on the street.
不要和在街上遇到的陌生人講話。 - The little girl was afraid of talking to strangers.
這個小女孩害怕和陌生人說話。 - It's not safe to trust a stranger blindly.
盲目信任陌生人是不安全的。 - The kind stranger helped the lost child find her way home.
那位善良的陌生人幫助那個迷路的孩子找到回家的路。 - We shouldn't judge people solely based on their appearances as strangers.
我們不應該僅僅根據陌生人的外表來評判人。 - The stranger asked for directions to the nearest train station.
陌生人詢問去最近的火車站的方向。 - The detective questioned the strangers who were present at the crime scene.
偵探對在犯罪現場的陌生人進行了問話。 - The child was taught to seek help from authorities if approached by a stranger.
孩子被教導如果遇到陌生人要尋求當局的幫助。 - The woman felt uneasy walking alone at night, especially when surrounded by strangers.
這位女士獨自夜行時感到不安,尤其是被陌生人包圍時。 - The book tells the story of a traveler who befriends a stranger on a long journey.
這本書講述了一位旅行者在漫長的旅程中與一個陌生人成為朋友的故事。
陌生人英文相關文章
我們有的時候會跟對方說「讓一下」,這個主題在日常生活很常用,但所謂的「讓一下」其實適用於很多種不同的情況,例如禮貌請對方讓開或緊急情況要對方不要擋路,不同的情況有不同的英文表達方式,下面幫你整理一份「讓一下」的英文說法大全,從最禮貌到比較直接,讓你在不同情境都用得很自然,我們先從 ...
在電影或日常對話中,你可能常聽到一句話:Get out of my way!這句話聽起來很直接,甚至有點兇,但其實在不同情境下,語氣會有很大的差別。
今天就來帶你一次搞懂它的意思、用法,以及什麼時候該用、什麼時候要小心用。
一、Get out of my way! 的基本意思 ...
Sir 這個詞似乎很常出現在美國人的口語中,尤其是在有官階的團體如軍營、警局 .... 等,其實 Sir 是英語中用於稱呼男性的尊稱,通常用於正式場合,它可以翻譯成中文的“先生”、“爵士”或“大人”,可以 ...
也許很多人都在美國影集中聽過 Madam 這種稱呼,這個 Madam 是英語中用於稱呼女性的尊稱,通常用於正式場合,它可以翻譯成中文的“夫人”、“女士”或“太太”,相當實用的一種尊稱,Madam 的用法如下: ...
在中文裡,我們經常會問對方:「現在幾點?」、「你有時間嗎?」或「你有空嗎?」,從中文字面上可以很清楚知道究竟詢問者想知道的是當時的時間,還是單純想看你有沒有空,在英文裡其實也有類似的用法,分別是「Do you have the time?」及「Do you have time?」 ...

