臺灣餐廳的服務費英文與歐美餐廳的小費英文大不同,收費本質不一樣

各位去一些餐廳用餐時,可能會發現菜單上有標示餐點要收取10%服務費,也就是無論你點多少餐點,費用加總後還要再額外加上10%服務費,這感覺有點像國外餐廳常見的小費,但是台灣餐廳的服務費與歐美餐廳的小費似乎又有點不同,其實兩者在本質上是完全不同的唷!就連英文都不一樣。
歐美的服務費
在歐美的餐廳、酒吧或咖啡廳用餐,又或者是到飯店住宿時,讓飯店服務生幫忙搬行李之類的服務,通常歐美的消費者會習慣給服務生小費,作為一種對服務者的尊重及認同其服務品質,這種小費的英文稱為 tip,是一種非強制性的付款行為,完全由消費者自行決定,屬於消費者與服務生之間的關係,物業主(即餐廳、酒吧或飯店經營者,俗稱老闆)並不會插手,小費也不是由物業主收取,而是屬於服務生賺取的收入之一,服務生直接放自己口袋即可,這是歐美的文化。
臺灣餐廳的服務費
臺灣的餐廳早期其實沒有收取10%的服務費,只有開發票還是開收據的差別,如果要開發票,通常會額外加5%的稅金,這個部分是政府要收的稅,營業規模較大的餐廳通常都會開發票,而符合政府免開發票資格的小規模餐廳,通常只開收據,這個部分就不會額外加5%的稅金,你點多少食物,就是付多少錢而已,很簡單,大部分營業規模不大的餐廳或小吃店都屬於這種。
大約在七零年代,原本沒有小費文化的臺灣,許多餐廳開始陸續出現小費箱,通常放在結帳櫃台旁,讓消費者自由決定要投多少小費到小費箱裡面,通常小費箱的現金就是給餐廳服務生的收益,但是後來發現願意給小費的消費者少之又少,於是這種小費箱逐漸消失,取而代之的是現在人熟悉的服務費。
小費箱消失後,部分餐廳開始直接向消費者收取服務費,服務費的英文是 service charge,意思是餐廳提供服務所收取的費用,也就是一筆用餐必須支付的額外費用,初期有些餐廳收取5%服務費,有些餐廳收取10%服務費,久而久之,幾乎所有餐廳收取的服務費都變成10%,而這10%服務費也演變成餐廳菜單上註明的一部分,計算方式通常是點完所有餐點的費用加總後,再額外加上10%的金額。
假設餐點的費用是1000元,額外收取10%的服務費,總金額就會變成1100元,兩種計算方式如下
1000元 + (1000元 x 10%) = 1100元
1000元 x 110% = 1100元
本來這條服務費的收費項目起源是模仿歐美的小費模式,理論上應該是要給提供服務的服務生作為收入之一,但實際上有沒有進到服務生的口袋,就不得而知了。
看完以上臺灣餐廳的服務費與歐美餐廳的小費英文說法及差異,相信各位對這兩種費用應該有所了解,如果你喜歡每天學英文單字所分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起學英文。
發表於 2023-04-17 最後更新於 2023-04-17
相關文章
restaurant 和 dining room 的差別
許多英語初學者對於 restaurant 和 dining room 這兩個可以用來表示餐廳的英文說法經常會搞混,畢竟中文都稱為餐廳,不過這兩者是不同的,看完這篇你就知道 rest ...
百貨公司的美食街
在台灣有很多大賣場或百貨公司都有美食街,這樣的文化其實是國外傳進來的,在國外的許多大型商場也都有類似這樣的美食街,英文通常稱為 Food Court,中文也稱為美食廣場,當我們去這些美食街用餐時,可能會用到一些簡單對話如 ...
台灣人吃牛排通常會選擇幾分熟,最常聽到的就是五分熟、七分熟這兩種,其它熟度不是太生就是太熟,不是大多數人能接受的,不過幾分熟這種用數字表達只是台灣人的習慣用法而已,在國外,牛排的熟度通常不是用幾分熟來表達,牛排的熟度英文通常以「rare ...
最新文章
在日常生活中,我們常常需要請別人動作快一點,例如趕時間、上學遲到或活動快開始,英文中有很多不同說法,可以依照語氣的禮貌程度來選擇,避免聽起來太直接或不禮貌。
Hurry up
最基本、最常見的說法是 Hurry up.這是最直接的「快一點」,語氣可以是中性,也可能稍微急促,依 ...
很多人都喜歡散步、快走或是跑步,這些都是相當健康的運動方式,在全世界都受歡迎,在英文中,不同強度的「走路與跑步」有非常明確的表達方式,學會這些單字,可以更精準描述運動強度,也能在日常生活或運動對話中更自然使用英文,一起來看看吧!
散步英文是 walk
walk 指一般的走路或 ...
在英文學習中,focus on 和 concentrate on 都可以表示「專注於某件事情」,兩者在意思上很接近,但在語氣強度、使用情境與語感上仍有一些細微差別,了解這些差異,可以讓英文表達更正確精準。
首先是 focus on
focus on 是最常見、最通用的說法,表 ...
在英文中,「專注於某事物」可以有多種說法,不同用法會依照正式程度與語氣而有所不同,學會這些表達,可以讓英文句子更自然,也能更精準描述注意力或投入程度。
最基本且最常見的說法是 focus on。focus on 表示把注意力集中在某件事情上,是日常與書面都很常用的表達。
例句 ...
龍舟的英文說法
在臺灣,每到端午節時,常會看到熱鬧的龍舟競賽活動,那麼,「龍舟」用英文該怎麼說呢?其實最常見且正確的說法是 dragon boat,這個詞在國際上也被廣泛使用,尤其在介紹端午節文化時很常見。
dragon boat 是由 dragon(龍)與 boat(船)組 ...
在英文中,「船」並不只有一種說法,會依照大小、用途與型態不同而使用不同單字,學習這些字可以幫助我們更準確描述各種船隻的大小與種類,一起來看看吧!
最小型的船通常用 boat。boat 是最常見且通用的說法,通常指較小型的船,例如小漁船或划船。
例句We took a smal ...
在英文中,「沉入水中」可以用多種不同動詞來表達,依據情境不同,所使用的字也會不同,有些強調慢慢下沉,有些則表示突然沉沒,以下整理幾種常見說法與用法,幫助各位更精準使用英文。
最常見的說法是 sink。sink 指物體沉入水中,通常表示逐漸下沉,也可用於船隻沉沒。
例句The ...
在電影產業中,一部作品的完成需要許多不同專業的人員分工合作,學習這些職位的英文名稱,不僅能幫助學生理解電影製作流程,也能在日常英語對話或閱讀中更容易理解相關內容,以下整理出電影工業中常見的職位與英文說法。
核心創作人員
導演是整部電影的靈魂人物,負責指導演員表演與整體風格,英 ...
當我們想用英文表達「電影院」時,最常見的不只一種說法,不同國家與語境會使用不同的單字,依據地區與使用情境會有所不同,以下介紹幾種最常見的用法:
1. Movie theater(美式英文)
Movie theater 是在美國最常見的說法,指的就是一般我們去看電影的電影院。
...
在日常英文對話中,如果你想表達「完全不知道」、「一點頭緒都沒有」,有一個非常常見又很口語的說法,就是no clue。這個片語在電影、影集或日常聊天裡都很常聽到,語氣自然又直接。
下面就來看看 no clue 的意思與常見用法。
No clue 的基本意思
no clue 的 ...