tax名詞
稅英文例句
- Citizens are required to pay income tax based on their earnings.
公民需根據收入來繳納所得稅。 - Sales tax is added to the price of most goods and services.
大多數商品和服務的價格中都包含了銷售稅。 - Property tax is calculated based on the value of real estate.
房地產稅是根據房地產的價值來計算的。 - Excise tax is imposed on certain goods like alcohol and tobacco.
特種稅被課徵在某些商品上,如酒精和煙草。 - The government uses tax revenue to fund public projects and services.
政府利用稅收資助公共專案和服務。 - Taxpayers can claim deductions to reduce their taxable income.
納稅人可以申請扣除來減少其應納稅收入。 - Payroll tax is deducted from employees' wages to fund social security.
工資稅從員工的薪資中扣除,用於社會保障。 - Some countries have a value-added tax VAT on goods and services.
一些國家對商品和服務徵收增值稅VAT。 - Capital gains tax is applied to the profit made from selling assets.
資本利得稅適用於出售資產所獲利潤。 - Tax evasion is illegal and can lead to severe penalties.
逃稅是非法的,可能導致嚴厲的懲罰。
稅英文相關文章
在商業、投資或財經新聞中,常常會看到revenue 和 profit 這兩個字,很多人會把它們都理解成「賺了多少錢」,但其實兩者的意思差很多。
簡單來說:
revenue = 營收(公司賺進來的總收入)profit = 利潤(扣掉成本後真正賺到的錢)
理解這個差別後,看公司 ...
在財務、商業,甚至日常生活中,你常常會看到gross 和 net 這兩個英文,像是 gross income、net income、gross profit、net profit 等等,很多人在學英文時會覺得這兩個字有點抽象,其實只要掌握一個核心概念,就很好理解。
簡單來說:
...
說到賺錢這件事情,在英文裡通常就是用 made money 來表達,例如 I made 100,000 dollars. 就是我賺了10萬元的意思,但其實在英文裡還有另外一個說法是 grossede,made money 跟 grossed都跟「賺錢」有關,但意思其實不太一樣,主 ...
在國際貿易或新聞裡,常常會聽到「關稅」這個詞,尤其最近川普政府所展開的對整關稅,想必讓很多讀者朋友們開始注意這個國與國之間貿易的用語,其實台灣人說的「關稅」在英文裡有好幾種常見的說法,根據情境不同,會用到不同的字眼。
最常見的就是 tariff,這是大家在新聞裡最容易看到的用法 ...
各位去一些餐廳用餐時,可能會發現菜單上有標示餐點要收取10%服務費,也就是無論你點多少餐點,費用加總後還要再額外加上10%服務費,這感覺有點像國外餐廳常見的小費,但是台灣餐廳的服務費與歐美餐廳的小費似乎又有點不同,其實兩者在本質上是完全不同的唷!就連英文都不一樣。
歐美的服 ...

