culture名詞
文化英文例句
- Culture encompasses the beliefs, customs, art, and social behaviors of a society.
文化包括一個社會的信仰、習俗、藝術和社會行為。 - Traveling allows us to experience different cultures and broaden our perspectives.
旅行讓我們能夠體驗不同的文化,拓展我們的視野。 - Language is an essential part of culture, reflecting the unique ways of thinking and communicating within a society.
語言是文化的重要組成部分,反映了一個社會內獨特的思維和交流方式。 - Traditional music and dance are important expressions of a culture's identity and heritage.
傳統音樂和舞蹈是文化身份和遺產的重要表達方式。 - Festivals and celebrations play a significant role in preserving and passing on cultural traditions.
節慶和慶祝活動在儲存和傳承文化傳統中扮演重要角色。 - Cultural exchange fosters understanding and appreciation among people from different backgrounds.
文化交流促進了不同背景人們之間的理解和欣賞。 - Literature, art, and cuisine are all aspects of culture that reflect the values and creativity of a society.
文學、藝術和美食都是文化的方面,反映了一個社會的價值觀和創造力。 - Cultural diversity enriches our global community, offering a tapestry of traditions, languages, and perspectives.
文化多樣性豐富了我們的全球社區,提供了一幅由傳統、語言和觀點組成的圖畫。 - Education plays a vital role in transmitting cultural knowledge and values to the next generation.
教育在向下一代傳遞文化知識和價值觀方面發揮著極為重要的作用。 - Cultural heritage sites, such as ancient ruins and historic landmarks, are important for preserving the history and identity of a culture.
文化遺產地,如古代遺跡和歷史標誌性建築,對於儲存文化的歷史和身份極為重要。
文化英文圖片
文化英文相關文章
雖然我們中文說的「我在旅行」很簡單,一句話就足以表達在旅行這件事情,不過在英文中,描述「我在旅行」的方式卻有很多種,取決於你想要表達的情況,以下是一些常見的說法:
I am traveling. - 我正在旅行。
I am on a trip. - 我在旅途中。
I a ...
原始圖片由 TripperWay 旅遊授權使用
每年春天就是櫻花盛開的季節,台灣人很喜歡櫻花,在台灣各地幾乎都看得到櫻花的身影,如果單純說到櫻花,英文直接稱為 Cherry blossoms 就可以了,cherry 指的是櫻這種植物的統稱,cherry 的種類很多,包含我們常吃 ...
律師的英文最常見的說法是 lawyer,在英式英語和美式英語中都通用,Lawyer 指的是具有法律專業資格,並能夠為他人做司法代理的人。
在美式英語中,attorney 也可以用來指律師,Attorney 的意思是代理人,在法律領域特指具有出庭資格的律師,在美國有時候會看到 A ...
很多人都說,到了美國很不適應當地的飲食,會想念台灣的美食,不過近年來,台灣人也很流行西方人的飲食文化,美式早餐在台灣早就已經稀鬆平常,我們來看看美國人早餐都吃些什麼,如果你常在台灣吃美式早餐,其實這些東西你應該都吃過了,一起來看看吧!
中文
英文
說明
...
原始圖片由 TripperWay 旅遊授權使用
水電師傅是台灣很常聽到的一種稱呼,也稱為水電工,舉凡家中跟水電有關的都可以請水電師傅來處理,但在國外的文化是不太一樣的,國外不是統稱為水電師傅或水電工,而是根據不同的專業有不同的名稱唷!例如專門負責處理水管的水電師傅的英文可以說 ...
台灣人吃牛排通常會選擇幾分熟,最常聽到的就是五分熟、七分熟這兩種,其它熟度不是太生就是太熟,不是大多數人能接受的,不過幾分熟這種用數字表達只是台灣人的習慣用法而已,在國外,牛排的熟度通常不是用幾分熟來表達,牛排的熟度英文通常以「rare」(稀有)、「medium」(中等)、「 ...
Queen Mother of the West 是西王母的英文翻譯,西王母是中國神話中掌管不死藥和懲罰罪惡的女神,居住在崑崙山的瑤池金母宮,她是道教中的重要神祇,也是中國民間信仰中常見的神仙。
西王母的形象通常是一位身穿華服、頭戴鳳冠、手持仙桃或蟠桃的女性,她經常與青龍、白虎 ...
Sir 這個詞似乎很常出現在美國人的口語中,尤其是在有官階的團體如軍營、警局 .... 等,其實 Sir 是英語中用於稱呼男性的尊稱,通常用於正式場合,它可以翻譯成中文的“先生”、“爵士”或“大人”,可以 ...
也許很多人都在美國影集中聽過 Madam 這種稱呼,這個 Madam 是英語中用於稱呼女性的尊稱,通常用於正式場合,它可以翻譯成中文的“夫人”、“女士”或“太太”,相當實用的一種尊稱,Madam 的用法如下: ...
東方人與西方人都有親屬關係上的稱謂,不過因為生活習慣與文化上的差異,讓東方人與西方人在稱謂上有很明顯的差異與使用習慣,例如在台灣,爺爺、奶奶、阿公、阿嬤通常是指父親這邊的,而外公、外婆則是母親的父母,在國外則通常習慣直接用 grandfather 及 grandmother,這就 ...