原始圖片由 TripperWay 旅遊授權使用
水電師傅是台灣很常聽到的一種稱呼,也稱為水電工,舉凡家中跟水電有關的都可以請水電師傅來處理,但在國外的文化是不太一樣的,國外不是統稱為水電師傅或水電工,而是根據不同的專業有不同的名稱唷!例如專門負責處理水管的水電師傅的英文可以說 plumber,意思是水管工人,Plumber 負責安裝、維修和保養供水和排水系統,包括管道、水龍頭、馬桶、淋浴間等。
如果水電師傅也負責電器維修,則可以說是 electrician,意思是電工,Electrician 負責安裝、維修和保養電氣系統,包括電線、插座、開關、燈具等。
如果水電師傅負責的範圍較廣,包括水電、油漆、木工等,則可以說是 handyman,意思是居家修繕雜工,Handyman 可以處理各種居家修繕問題,例如漏水、堵塞、破損等。
所謂宿業有專攻,在國外,Plumber、electrician 或 handyman 有時候彼此間的工作是不通的,要找對人才能幫你解決問題,例如你車庫的電動門不會動,找 Plumber 可能沒辦法幫你解決問題,水管漏水或阻塞,找 electrician 也不對唷!
來看一些關於水電工的例句:
I need to call a plumber to fix the leak.
我需要叫水電師傅來修漏水。
The electrician installed a new light fixture in my kitchen.
電工在我的廚房安裝了新的燈具。
I hired a handyman to paint my house.
我僱用了一個雜工來粉刷我的房子。
The plumber charged me $100 to fix the clogged drain.
水電工收了我 100 美元來修堵塞的排水管。
The electrician came over to fix the broken outlet.
電工過來修好了壞掉的插座。
The plumber is coming tomorrow to fix the water heater.
水電工明天要來修熱水器。
The electrician is working on the electrical wiring in my house.
電工正在我家裡修理電線。
例句中的 plumber、electrician 和 handyman 分別對應中文的 水電工、電工 和 雜工,例句涵蓋了水電工常見的工作內容,例如修漏水、安裝燈具、修排水管和修插座等。
例句中的 charged 表示收費,came over 表示過來,water heater 表示熱水器,electrical wiring 表示電線。
在台灣,水電師傅也常被稱為 水電工 或 水電師傅,這些詞彙在日常生活中比較常用,但在正式場合或書面文件中,建議使用 plumber 或 electrician 等英文詞彙。
看完以上內容,相信你對水電工的英文說法應該更了解,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
在一般情況下,師傅可以翻譯為「Master」或「Master Craftsman」,表示具有某種技能或知識的專家,例如,一位廚師可以稱為 master chef,一位武術家可以稱為 master martial artist。
在某些特定 ...
台灣人常說的學徒英文可以說是 apprentice,意思就是學徒。Apprentice 指的是在師傅指導下學習某種技能的人,通常在工作中學習,並獲得一定報酬。
在台灣,學徒也常被稱為 學徒 或 徒弟。這些詞彙在日常生活中比較常用,但在正式 ...
黑科技的英文說法
近年來在中文網路上,「黑科技」這個詞非常常見,這並不是指黑色的科技,而是當大家看到某個產品、功能或發明超乎想像、令人驚豔時,常會說:「這根本是黑科技吧!」例如會自動停車的汽車、能即時翻譯的耳機,或是功能強大的 AI 工具,都可能被形容為黑科技,這些科技也許在未 ...
手搖飲料的英文怎麼說
台灣的手搖飲文化聞名全球,無論是珍珠奶茶、水果茶、奶蓋茶,還是各種創意飲品,都深受許多外國人喜愛。不過,當我們想用英文介紹「手搖飲料」時,該怎麼說呢?
許多人第一時間會想到 bubble tea,但其實 bubble tea 指的是珍珠奶茶這類飲品,並不 ...
如果想表達「看到某樣東西很心動、很想買」,英文其實有很多自然的說法,而且不同說法的強烈程度也不太一樣,最常見的是:
I'm tempted to buy it.意思是「我很想買,但還在克制自己。」
例句:
I'm really tempted to buy that ...
畢業典禮的英文說法及例句
每年到了畢業季,校園裡總是充滿歡笑與感動的氣氛,無論是穿上學士服、與同學拍照留念,還是接受師長與家人的祝福,畢業典禮都是人生中重要的里程碑之一,那麼,「畢業典禮」的英文該怎麼說呢?
最正式、最常見的說法是 graduation ceremony,意思 ...
淹水的英文怎麼說
每當颱風、豪雨來襲,新聞常常會提到「淹水」、「積水」、「水淹進家裡」等情況,那麼,這些情境用英文該怎麼表達呢?
最常見的字就是 flood,它既可以當名詞,也可以當動詞使用。
當作名詞時,flood 指的是「洪水」或「水災」。
The flood ...
股市崩盤的美語說法
股市崩盤在英文裡最常見的說法是stock market crash,指的是股市在短時間內出現劇烈、全面性的下跌,而且跌幅通常很大,會讓股票投資人信心快速崩潰,這種情況不只是「跌一點點」,而是整個市場像失速一樣往下掉。
在實際用法上,stock market ...
in store for you 是什麼意思
學英文時,很多人第一次看到 in store for you 時,會以為和商店(store)有關,甚至誤解成「在店裡為你準備的東西」,其實這個片語跟購物完全沒有關係,而是用來表示「未來將會發生在你身上的事情」、「等待著你的事物」。
...
世事難料美式說法
人生充滿各種意想不到的變化,今天以為事情會照著計畫進行,明天卻可能出現完全不同的結果,中文常說的「世事難料」,在英文裡其實有不少自然的說法,而且根據情境不同,使用的表達也會有所差異,其中最常見的一種說法是:
You never know.
字面意思是「你永 ...
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。
這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored.
不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。
I'm bored.=我很無聊(我感到無聊)
I'm bor ...