problem動詞
解釋及問題的其它英文說法
question
問題英文例句
- This is a very difficult problem.
這是個很棘手的問題。 -
Please don't create problems.
請不要創造問題。 -
Political figures face many difficult problems every day.
政治人物每天都要面對很多困難的問題。 -
I don't think this is a very serious problem.
我不認為這是個很嚴重的問題。 -
This problem can only be solved by Mike.
這個問題只有麥克能解決。 -
The shipping system of this shopping site has a big problem.
這家購物網站的出貨系統有很大的問題。 -
One of the main tasks of an engineer is to solve the problem.
工程師的主要工作之一就是解決問題。 -
This computer has a problem that must be solved.
這台電腦有一個問題必須解決。 -
The safety system of this car seems to have problems, I suggest you go back to the original factory for testing.
這輛車的安全系統似乎有問題,我建議你回原廠檢測。 -
Most problems in the factory can be solved.
工廠裡大多數的問題都可以解決。
問題英文相關文章
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。
這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
在美語裡,當外國人說:
“I'm sold.”
通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。
I am sold. 的核心意 ...
很多人在學英文時,最早學到的「別客氣」通常是You're welcome.。
但實際上,美國人日常生活中還有很多更自然、更口語的說法,而且不同情境下,用法和語氣也不太一樣,這篇文章就來整理幾種常見的「別客氣」美語說法,讓你的英文聽起來更像母語人士。
1. You're wel ...
在日常美語對話中,你可能會聽到一句帶點不耐煩語氣的話:“Stop whining.” 這句話看起來簡單,但實際使用情境其實很生活化。
Stop whining 的意思是「不要再抱怨了」、「別再碎碎念了」,其中 whining 指的是帶著不滿、委屈、或過度 ...
Catch-22 是很道地的美語說法,意思是進退兩難、因規則矛盾而無解的困境,也常被翻成「兩難困境」或「死循環」,它不是普通的 dilemma(兩難選擇),而是更帶有制度或邏輯陷阱的味道:你想解決問題,但解決方法本身又被規則卡住。
字源
這個說法來自 Catch-22,是 J ...
中文常說「魔鬼藏在細節裡」,意思是真正重要、容易出錯,或決定成敗的地方,往往藏在小細節中。
英文裡最經典的說法就是:
The devil is in the details.
這就是「魔鬼藏在細節裡」最標準的翻譯。
devil = 魔鬼
details ...
在日常英文裡,有些句子看起來很簡單,但背後其實帶有一點情緒與態度,「My conscience is clear」就是一個很典型的例子。
先來看這句話的組成:
conscience:良心、道德感
clear:乾淨的、沒有負擔的
所以字面意思就是:「 ...
中文「盡我所能」表示用自己最大的努力去完成某件事,英文中有幾種常見且自然的表達方式,依照語氣與情境不同可以靈活使用。
do my best最常見、最萬用的說法,適用於各種正式與日常情境。
例句:I will do my best to help you.(我會 ...
在英文對話裡,有時候你會聽到有人說“For God's sake!”,這句話聽起來好像和「上帝」有關,但其實在日常英文裡,它通常不是在談宗教,而是一種帶有情緒的語氣表達,今天就來看看 for God's sake 的意思、用法,以及常見的情境。
一、Fo ...
爬山、登山的英文怎麼說
很多人到國外旅遊或用英文分享戶外活動時,常常會遇到一個問題:「爬山」或「登山」到底該用哪個英文?其實英文裡描述攀登山或在山區活動的說法不只一種,不同單字代表的難度、活動型態也不太一樣,從輕鬆步道健走,到專業高山攀登,都有不同的英文用法,以下整理幾個最常見 ...

