文章清單 » 瀏覽文章

My conscience is clear. 是什麼意思?一篇搞懂這句常用英文

在日常英文裡,有些句子看起來很簡單,但背後其實帶有一點情緒與態度,「My conscience is clear」就是一個很典型的例子。

先來看這句話的組成:

  • conscience:良心、道德感

  • clear:乾淨的、沒有負擔的

所以字面意思就是:「我的良心是乾淨的。」

但實際在用的時候,它通常是在表達:我問心無愧 / 我沒有做錯事 / 我不覺得自己有什麼需要內疚的

一、常見使用情境

這句話通常會出現在幾種情況:

1. 被質疑或被懷疑時
當別人覺得你做錯事,你可以用這句話來表達立場。

  • I didn't lie. My conscience is clear.
    (我沒有說謊,我問心無愧。)

2. 做了決定之後
有時候即使結果不完美,但你知道自己已經盡力了。

  • I did everything I could. My conscience is clear.
    (我已經盡全力了,我問心無愧。)

3. 面對道德或責任問題時
特別是在比較嚴肅的情境,例如工作、承諾或人際關係。

  • I treated everyone fairly. My conscience is clear.
    (我對每個人都很公平,我問心無愧。)

二、語氣小提醒

這句話聽起來其實是有一點「立場很堅定」的感覺,有時甚至會帶一點防禦意味。

有點像在說:「你要怎麼想隨你,但我自己心裡很清楚。」

所以在用的時候,要稍微注意語氣和情境,不然有時候會讓人覺得你在「硬撐」或「很堅持己見」。

三、延伸說法

如果你想表達類似意思,也可以用這些說法:

  • I have nothing to feel guilty about.
    (我沒有什麼好內疚的)

  • I did nothing wrong.
    (我沒有做錯)

  • I can sleep at night.
    (我晚上睡得著,表示問心無愧)

四、簡單總結

「My conscience is clear」就是在表達:我心裡很坦蕩,沒有做虧心事。

這句話不只是描述「狀態」,更是一種「態度」,有點像在說:「我該做的都做了,該負責的也負責了,沒在怕的啦。」,下次如果你想用英文表達「問心無愧」,這句拿出來用,會很到位。

發表於 2026-04-21 最後更新於 2026-04-21

最新文章

Touch and Go 是什麼意思?一次搞懂這個超實用美語片語
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。 這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
我很無聊的美語說法,就是我現在沒什麼事情做的那種無聊,而不是我是個很無趣的人
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored. 不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。 I'm bored.=我很無聊(我感到無聊) I'm bor ...
苦盡甘來的英文怎麼說?一次學會美語的成功逆轉表達
苦盡甘來的英文怎麼說? 人生總有低潮,有時候努力了很久,經歷許多挫折與辛苦,最後終於看到成果,中文常說的「苦盡甘來」,英文雖然沒有完全對應的固定成語,但有不少自然且道地的說法可以表達類似概念。 The hard work paid off 這是最常見也最實用的說法之一,意思 ...
The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
I am sold. 是什麼意思?不是「我被賣掉了」!
在美語裡,當外國人說: “I'm sold.” 通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。 I am sold. 的核心意 ...
I'm free. 是什麼意思?不只是「我有空」而已唷!
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。 如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。 最常見意思:我有空 這是日常生活中最常見的用法。 例如朋友約你: ...
I am available. 是什麼意思?來搞懂這句超實用美語
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。 「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。 最常 ...
把握時間的美語怎麼說?學會幾個超實用英文表達!
把握時間的美語怎麼說? 中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。 這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。 Ma ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。