文章清單 » 瀏覽文章

端午節的由來、傳統習俗及常用英文整理

端午節不只是東亞生活圈的重要節日,也是臺灣人闔家團圓的一個重要節日,端午節的日期是每年的農曆五月五日,大約是國曆的六月份,西方世界也有許多人會想認識我們的端午節,這篇就來幫大家介紹端午節常用到的一些英文說法,也許在英文寫作或與外國朋友聊天時可以用得上,本篇文章以端午節的由來及習俗兩個部分來介紹,重要的字詞旁加上英文翻譯,讓各位可以輕鬆記憶與學習。

端午節的由來

端午節(Dragon Boat Festival)是個在古代(ancient)就已經存在的傳統節日,有兩種由來說法,其中一個是端午節本來是個送瘟神、除瘟疫的節日,這也許是最早有端午節的原因,因為在古代衛生環境與條件可能都不像現在這麼好,炎熱的夏季(summer)容易出現蚊蟲或傳染病(infectious diseases),加上古代人對特別相信,所以人們會在這個節日進行一些環境打掃、驅除蚊蟲、趨吉避凶等習俗活動,逐漸流傳下來。

另外一種說法則是跟戰國時期(Warring States Period)的愛國詩人屈原(Qu Yuan)投汨羅江(Miluo river)的故事,屈原本來是戰國時期楚國的大夫,楚懷王非常信任他,結果反而讓區原遭到小人妒忌,最後楚懷王聽信小人讒言,將區原逐出了京城,難過的屈原雖然被趕出京城,但還是很愛國,寫了許多愛國詩詞,後來看見楚國被敵國攻陷,屈原寫下了他的遺作「懷沙」後,在農曆五月初五,投汨羅江,結束了一生,此事後來傳開,人們就開始包粽子(wrap rice dumpling),將粽子丟入江中,希望江水中的(fish and shrimp)可以吃粽子,不要吃屈原的遺體,為了紀念屈原,人們就在每年的農曆五月五日當天舉辦端午節,開始有了這個節日及划龍舟包粽子的習俗。

端午節的習俗

端午節划龍舟
端午節划龍舟

說到端午節的習俗(custom),臺灣人通常會在端午節前幾天或端午節當天的早上進行大掃除,避免蚊蟲孳生,也掃除農曆新年(Lunar New Year)以來家中所累積的髒污、灰塵,除了打掃環境之外,在臺灣最知名的端午節習俗活動當然還少不了划龍舟(dragon boat racing)及吃粽子(rice dumpling),粽子有分為鹹的肉粽(pork zongzi)及不鹹的鹼粽(alkaline rice dumplings),肉粽還有分為北部粽與南部粽的差異,早期的人們會全家人聚在一起包粽子,現代人通常買現成的粽子。

端午節也是家人團聚(family reunion)的時刻,在外地工作或念書的人們會搭乘火車、高鐵或開車上高速公路(freeway)返鄉,與家人團聚在一起,享受端午節聚餐的歡樂氣氛,吃完中午的端午節大餐後,下午可能就會安排一些戶外活動,去一些景點走走看看,也許到有舉辦龍舟競賽的場地看賽龍舟,龍舟(dragon boat)就是龍船的意思,有一位奪旗手以及兩排拿划槳的選手們一起努力划,龍舟賽通常是兩艘龍舟或數艘龍舟同時進行比賽,看哪一艘先奪到旗子獲勝,龍舟賽周邊的市集也很好逛。

臺灣人也很喜歡在端午節的正中午立蛋(stand the egg),就是利用端午節當天的正中午,太陽與地球之間接近直接照射,因為引力平衡的原理,可以很輕鬆把雞蛋垂直立起來,許多地方甚至會舉辦端午節立蛋比賽,有些甚至會被媒體採訪而成為端午節當天的新聞,至於早期用艾草(Asiatic Wormwood)製作香包(fragrant sachet)配掛在身上或門上以驅瘟辟邪的做法,在現代已經幾乎看不到了,喝雄黃酒則是因為現代醫學(medicine)發現雄黃酒具有一定的毒性,讓雄黃酒從臺灣的端午節習俗中消失,時代的變遷、科技的進步也持續改變了人們在節日中的行為。

在臺灣,端午節都是連續假期(consecutive holidays)的規劃,所以會出現返鄉人潮與車潮,大家回家過節,大約兩至三天的假期(holiday),每年不一定,連假結束就會出現返回工作崗位的人潮與車潮,所以每年端午節都會有大量的人潮南北移動,交通部(Ministry of Transportation and Communications)也會啟動各種交通管制措施,在臺灣可以說是每年的交通重頭戲。

延伸閱讀

看完以上端午節的介紹及相關英文說法,相信各位在英文寫作或跟外國朋友聊端午節都可以更容易,在這裡預祝各位讀者朋友們端午節快樂,喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容嗎?歡迎追蹤我們。

發表於 2021-06-07 最後更新於 2024-06-07

相關文章

過節的英文說法有哪些呢?
全世界人都會過節,只是過不同的節日差別而已,在台灣也不例外,一年到頭都有不同的節日可以過,而要過的節日有許多不同的類型,例如紀念日、傳統節日、民俗節日.....等,過節的英文翻譯可以根據不同的語境和含義進行選擇。以下是一些常見的翻譯: ...
臺灣每個月的節日中英文對照表
在臺灣幾乎一整年每個月都有不同的節日,我們住在這片土地上,當然要認識我們要過的節日有哪些囉!為了幫助各位可以輕鬆學習這些節日的英文,準備了以下台灣每個月的節日中英文對照表: 月份 節日(中文) 節日(英文) 日期 ...

最新文章

美語的 Fine by me 是什麼意思?
Fine by me 在美語中的意思是 「對我來說沒問題」或「我可以接受」,又或者是「我沒意見;我同意;可以啊。」這樣的意思,表示對某件事沒有異議,或是覺得這樣做沒關係,這句話通常用來表達隨和或同意別人的提議,但語氣可能根據情境有所不同。 用法舉例: A: Let's ...
議長在英文裡要怎麼稱呼
大多數國家都會有議長這個職位,而「議長」的英文有多種說法,取決於議會的類型和國家: Speaker: 這是最常見的說法,特別是指立法機構(如國會、眾議院)的議長。例如: 美國眾議院議長(Speaker of the House) 英國下議院議長(Speaker ...
英文的 real bummer 是什麼意思?
英文的 real bummer 是一種非正式的說法,用來表達「真的很遺憾」、「真糟糕」、「好可惜」的意思,它通常用來形容讓人感到失望、掃興、不愉快或沮喪的事情。 Bummer: 原本是指令人不愉快的事物或情況,後來演變成一個感嘆詞,用來表達失望、沮喪的情緒。 Real: ...
跨年夜的英文怎麼說呢?
時間真的過好快,馬上就要跨年了,臺灣人說的跨年夜的英文是 New Year's Eve,這裡的Eve 在英文中是指節日的前一天晚上,跟農曆新年的除夕英文 Lunar New Year's Eve 是一樣的概念,所以,New Year's Eve 就是新年前夜,也就是我們所說的跨年 ...
我感覺很無聊的英文要怎麼說?
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。 然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如: I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
英文 Do whatever you need to do. 的意思
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。 來看三個簡單的例句 ...
NBA 的走步犯規英文是這樣說
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法: Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。 Walking: 有時候也會 ...
你知道英文的 hands down 是什麼意思嗎?
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。 舉例來說: She is hands down the best singer i ...
聊聊英文裡的 It's been a pleasure. 是什麼意思?
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文裡的 Make it count 是什麼意思?
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。