文章清單 » 瀏覽文章

端午節的由來、傳統習俗及常用英文整理

端午節不只是東亞生活圈的重要節日,也是臺灣人闔家團圓的一個重要節日,端午節的日期是每年的農曆五月五日,大約是國曆的六月份,西方世界也有許多人會想認識我們的端午節,這篇就來幫大家介紹端午節常用到的一些英文說法,也許在英文寫作或與外國朋友聊天時可以用得上,本篇文章以端午節的由來及習俗兩個部分來介紹,重要的字詞旁加上英文翻譯,讓各位可以輕鬆記憶與學習。

端午節的由來

端午節(Dragon Boat Festival)是個在古代(ancient)就已經存在的傳統節日,有兩種由來說法,其中一個是端午節本來是個送瘟神、除瘟疫的節日,這也許是最早有端午節的原因,因為在古代衛生環境與條件可能都不像現在這麼好,炎熱的夏季(summer)容易出現蚊蟲或傳染病(infectious diseases),加上古代人對特別相信,所以人們會在這個節日進行一些環境打掃、驅除蚊蟲、趨吉避凶等習俗活動,逐漸流傳下來。

另外一種說法則是跟戰國時期(Warring States Period)的愛國詩人屈原(Qu Yuan)投汨羅江(Miluo river)的故事,屈原本來是戰國時期楚國的大夫,楚懷王非常信任他,結果反而讓區原遭到小人妒忌,最後楚懷王聽信小人讒言,將區原逐出了京城,難過的屈原雖然被趕出京城,但還是很愛國,寫了許多愛國詩詞,後來看見楚國被敵國攻陷,屈原寫下了他的遺作「懷沙」後,在農曆五月初五,投汨羅江,結束了一生,此事後來傳開,人們就開始包粽子(wrap rice dumpling),將粽子丟入江中,希望江水中的(fish and shrimp)可以吃粽子,不要吃屈原的遺體,為了紀念屈原,人們就在每年的農曆五月五日當天舉辦端午節,開始有了這個節日及划龍舟包粽子的習俗。

端午節的習俗

端午節划龍舟
端午節划龍舟

說到端午節的習俗(custom),臺灣人通常會在端午節前幾天或端午節當天的早上進行大掃除,避免蚊蟲孳生,也掃除農曆新年(Lunar New Year)以來家中所累積的髒污、灰塵,除了打掃環境之外,在臺灣最知名的端午節習俗活動當然還少不了划龍舟(dragon boat racing)及吃粽子(rice dumpling),粽子有分為鹹的肉粽(pork zongzi)及不鹹的鹼粽(alkaline rice dumplings),肉粽還有分為北部粽與南部粽的差異,早期的人們會全家人聚在一起包粽子,現代人通常買現成的粽子。

端午節也是家人團聚(family reunion)的時刻,在外地工作或念書的人們會搭乘火車、高鐵或開車上高速公路(freeway)返鄉,與家人團聚在一起,享受端午節聚餐的歡樂氣氛,吃完中午的端午節大餐後,下午可能就會安排一些戶外活動,去一些景點走走看看,也許到有舉辦龍舟競賽的場地看賽龍舟,龍舟(dragon boat)就是龍船的意思,有一位奪旗手以及兩排拿划槳的選手們一起努力划,龍舟賽通常是兩艘龍舟或數艘龍舟同時進行比賽,看哪一艘先奪到旗子獲勝,龍舟賽周邊的市集也很好逛。

臺灣人也很喜歡在端午節的正中午立蛋(stand the egg),就是利用端午節當天的正中午,太陽與地球之間接近直接照射,因為引力平衡的原理,可以很輕鬆把雞蛋垂直立起來,許多地方甚至會舉辦端午節立蛋比賽,有些甚至會被媒體採訪而成為端午節當天的新聞,至於早期用艾草(Asiatic Wormwood)製作香包(fragrant sachet)配掛在身上或門上以驅瘟辟邪的做法,在現代已經幾乎看不到了,喝雄黃酒則是因為現代醫學(medicine)發現雄黃酒具有一定的毒性,讓雄黃酒從臺灣的端午節習俗中消失,時代的變遷、科技的進步也持續改變了人們在節日中的行為。

在臺灣,端午節都是連續假期(consecutive holidays)的規劃,所以會出現返鄉人潮與車潮,大家回家過節,大約兩至三天的假期(holiday),每年不一定,連假結束就會出現返回工作崗位的人潮與車潮,所以每年端午節都會有大量的人潮南北移動,交通部(Ministry of Transportation and Communications)也會啟動各種交通管制措施,在臺灣可以說是每年的交通重頭戲。

看完以上端午節的介紹及相關英文說法,相信各位在英文寫作或跟外國朋友聊端午節都可以更容易,在這裡預祝各位讀者朋友們端午節快樂,喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容嗎?歡迎追蹤我們。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2021-06-07 最後更新於 2022-07-06

最新文章

用英文形容兩個人形影不離可以用這些說法
如果兩個人是非常好的朋友或感情很好的情侶、夫妻,經常用形影不離來形容他們,在英文裡經常用 inseparable 這個單字來表示,意思是「無法分開的、緊密的、形影不離的」,例如 inseparable bros 就是形影不離的兄弟,inseparable couple 則是形影不 ...
有哪些英文說法可以形容戀愛中的情侶?
原始圖片:愛心走道(由 TripperWay旅遊授權使用) 戀愛中的情侶總是特別浪漫,似乎看到的任何事情都呈現一種愛的感覺,在英文中有很多說法可以形容戀愛中的情侶,以下列舉一些常見的例子: Romantic couple:浪漫的情侶 Lovebirds:愛侶 ...
遠距離戀愛的英文可以這樣說
遠距離戀愛的英文說法是 long-distance relationship,簡稱 LDR。 Long-distance relationship 是由 long-distance 和 relationship 兩字組成,Long-distance 的意思是「長距離的」或「遠距 ...
用英文形容一件事情已經失控了
當一件事情已經失控是蠻可怕的情況,在實務上,人們通常會用 out of control 這句話來形容一件事情已經失控了,這裡的 out of 意思是「在 ...... 之外」,control 中文意思就是控制,字面上的意思就是「在控制之外」,也就是失控了,除此之外,還可以用以下幾 ...
用英文形容一件事情在掌握之中可以用這些說法
如果你常看好萊塢電影或美劇,應該經常聽到劇中的角色說「everything is under control」,這句的意思就是指「所有事情都在控制之中」或「一切都在掌握之中」,除此之外,用英文形容一件事情在掌握之中,還可以用以下幾種說法: in hand:意思是「在手裡 ...
可以用這些英文來表示空虛感
空虛感是一種複雜的情緒,可以有多種不同的表現形式,通常虛度光陰或沒有什麼實質的成就感時,就容易產生空虛感,在英文中,emptiness 是比較貼近空虛的意思,有點類似 empty 這單字,例如"我感到空虛。"的英文可以說 I feel emptiness 或 I feel emp ...
浪費時間的幾種英文說法
專注效率的人通常很討厭浪費時間, 所謂的浪費時間其實就是沒有把時間用在有效率或有效益的事情上,白白讓時間溜掉而沒有產生任何成效,我們通常用 waste time 來表示浪費時間,其中 waste 在這裡指的就是「浪費、白費、耗掉」的意思,加上 time 就是指浪費時間,這句是最常 ...
打發時間的英文說法
在這個忙碌的社會中,偶爾還是會有一些比較空閒的時間要打發,當你閒閒沒事做,想打發時間的時候,通常第一時間會想到 kill time 這個說法,這句的意思其實就是中文說的殺時間或打發時間,也是最多人用的說法,其實打發時間的英文說法有很多,除了 kill time 之外,最常見的還有 ...
打麻將的英文說法及一些麻將術語的英文
過年過節或平時親友間總是會想打麻將交流,雖然打麻將古時候是東方人的娛樂,但現在西方人也知道打麻將這件事情,打麻將中的「打」其實就是玩的意思,類似打球的概念,英文裡用 play 來表示,麻將的英文則通常用諧音 mahjong 來表示即可,所以打麻將的英文最常見的說法就是 play ...
英文的 sir 用法說明
Sir 這個詞似乎很常出現在美國人的口語中,尤其是在有官階的團體如軍營、警局 .... 等,其實 Sir 是英語中用於稱呼男性的尊稱,通常用於正式場合,它可以翻譯成中文的“先生”、“爵士”或“大人”,可以 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。