文章清單 » 瀏覽文章

英文端午節祝賀詞分享,祝大家端午節快樂!

馬上就要端午節了,在這個東方人傳統的節日裡,大部分人都會返鄉過節,也會跟家人或親友們說一些開心的祝福話語,希望身邊的親朋好友們都可以過得很好,以下整理了一些端午節祝賀詞給各位參考,每一句都有中英文翻譯,簡單的一些祝賀詞句子,分享給大家,可以用 Line 傳給親友們。

  1. Happy Dragon Boat Festival!
    端午節快樂!
  2. May the spirit of Dragon Boat Festival bring you joy and prosperity. 
    端午節的精神帶給你歡樂和繁榮。

  3. Wishing you a festive Dragon Boat Festival filled with love and laughter.
    祝你度過充滿愛和笑聲的歡樂端午節。

  4. May your life be blessed with good health and happiness this Dragon Boat Festival.
    願你的生活在這個端午節裡得到健康和幸福的祝福。

  5. Sending you my warmest wishes for a wonderful Dragon Boat Festival.
    寄上我最誠摯的祝福,祝你有個美好的端午節。

  6. May the festive traditions of Dragon Boat Festival bring you closer to your loved ones.
    端午節的傳統讓你更親近你所愛的人。

  7. Wishing you success and prosperity in all your endeavors this Dragon Boat Festival.
    祝你在這個端午節裡的所有努力都能取得成功和繁榮。

  8. May the Dragon Boat Festival fill your home with joy, harmony, and blessings.
    願端午節帶給你的家充滿喜悅、和諧和祝福。

  9. Sending you heartfelt wishes for a memorable Dragon Boat Festival with your family and friends.
    衷心祝福你和家人、朋友共度難忘的端午節。

  10. May the spirit of bravery and determination of Qu Yuan inspire you to achieve greatness.
    曲莊的勇氣和決心能激勵你取得偉大的成就。

  11. Wishing you a Dragon Boat Festival filled with delicious zongzi and joyful moments.
    祝你有個充滿美味粽子和快樂時刻的端午節。

  12. May the dragon boat races bring excitement and unity to your community this Dragon Boat Festival.
    願龍舟賽帶給你的社區興奮和團結,讓這個端午節更加特別。

  13. Sending you warm wishes for good luck and fortune on this auspicious Dragon Boat Festival.
    祝你在這個吉祥的端午節裡,好運和財富與你同在。

  14. May the fragrance of the sweet rice dumplings fill your home and heart with joy.
    願美味的粽子香氣充滿你的家和心,帶給你歡樂。

  15. Wishing you a Dragon Boat Festival that is as vibrant and colorful as the racing flags.
    祝你的端午節像競賽旗幟一樣豐富多彩。

  16. Sending you my best wishes for a peaceful and harmonious Dragon Boat Festival.
    祝你在這個端午節裡和平、和諧。
  17. May the drums and cheers of the dragon boat races bring you good fortune and happiness.
    願龍舟比賽的鼓聲和歡呼帶給你好運和幸福。

  18. Wishing you a Dragon Boat Festival filled with cultural traditions and cherished memories.
    祝你度過充滿文化傳統珍貴回憶的端午節。

  19. May the dragon boats sail smoothly, symbolizing a smooth journey in your life.
    願龍舟順利行駛,象徵你生活的平順旅程。

  20. Sending you warm greetings and blessings for a joyous and prosperous Dragon Boat Festival.
    送上溫馨的問候和祝福,祝你有個快樂繁榮的端午節。

延伸閱讀

發表於 2023-06-17 最後更新於 2024-06-10

相關文章

過節的英文說法有哪些呢?
全世界人都會過節,只是過不同的節日差別而已,在台灣也不例外,一年到頭都有不同的節日可以過,而要過的節日有許多不同的類型,例如紀念日、傳統節日、民俗節日.....等,過節的英文翻譯可以根據不同的語境和含義進行選擇。以下是一些常見的翻譯: ...
臺灣每個月的節日中英文對照表
在臺灣幾乎一整年每個月都有不同的節日,我們住在這片土地上,當然要認識我們要過的節日有哪些囉!為了幫助各位可以輕鬆學習這些節日的英文,準備了以下台灣每個月的節日中英文對照表: 月份 節日(中文) 節日(英文) 日期 ...
臺灣人說的「龍舟」英文怎麼說
龍舟的英文說法 在臺灣,每到端午節時,常會看到熱鬧的龍舟競賽活動,那麼,「龍舟」用英文該怎麼說呢?其實最常見且正確的說法是 dragon boat,這個詞在國際上也被廣泛使用,尤其在介紹端午節文化時很常見。 dragon boat 是由 ...

最新文章

Touch and Go 是什麼意思?一次搞懂這個超實用美語片語
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。 這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
我很無聊的美語說法,就是我現在沒什麼事情做的那種無聊,而不是我是個很無趣的人
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored. 不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。 I'm bored.=我很無聊(我感到無聊) I'm bor ...
苦盡甘來的英文怎麼說?一次學會美語的成功逆轉表達
苦盡甘來的英文怎麼說? 人生總有低潮,有時候努力了很久,經歷許多挫折與辛苦,最後終於看到成果,中文常說的「苦盡甘來」,英文雖然沒有完全對應的固定成語,但有不少自然且道地的說法可以表達類似概念。 The hard work paid off 這是最常見也最實用的說法之一,意思 ...
The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
I am sold. 是什麼意思?不是「我被賣掉了」!
在美語裡,當外國人說: “I'm sold.” 通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。 I am sold. 的核心意 ...
I'm free. 是什麼意思?不只是「我有空」而已唷!
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。 如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。 最常見意思:我有空 這是日常生活中最常見的用法。 例如朋友約你: ...
I am available. 是什麼意思?來搞懂這句超實用美語
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。 「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。 最常 ...
把握時間的美語怎麼說?學會幾個超實用英文表達!
把握時間的美語怎麼說? 中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。 這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。 Ma ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。