日常生活中常見的乳製品英文整理,都是常用英文
![各式各樣的乳製品](upload/article_img/728/20230910143358.jpg)
各式各樣的乳製品
乳製品在日常生活中是常見的食材,像是鮮奶、奶酪、起司、優格、保久乳 .... 等,都是大家耳熟能詳的乳製品,甚至咖啡上的奶泡或製作蛋糕的鮮奶油都是,我們今天就來整理這些常見的乳製品英文說法,因為這些產品在全世界幾乎都很暢銷,國外的超市也都很容易買到,建議盡量記起來。
以下是一些常見的乳製品(Dairy Products),附上中文和英文對照,讓您輕鬆學習:
這些是一些常見的乳製品,它們在不同的食品和飲品中使用,提供多種風味和營養,希望這個表格對你有所幫助!能記得是最好的,如果忘記了,也歡迎隨時回來查詢。
如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
我們的 Facebook、我們的 Twitter
發表於 2023-09-08 最後更新於 2023-09-10
相關文章
美國人的早餐文化多樣且豐富,反映了這個多元國家的飲食偏好和生活方式,早餐被視為一天中的重要開始,不僅提供營養,還成為家庭互動和社交的場合,美國人經常會一起吃完早餐再出門上班及上學,在台灣通常稱美國人的早稱為美式早餐,英文為 American ...
喜歡吃甜點嗎?許多人都喜歡在下午茶時段吃一些甜點來滿足味蕾,或者是一些姐妹們約在甜點店聊天,其實甜點真的有種魅力,似乎會吸引人,東方人的甜點與西式甜點不太一樣,我們這篇就整理了一些常見的東方及西方甜點的英文說法,讓各位可以輕鬆點餐。
...
台灣人愛吃焗烤料理,無論是焗烤麵還是焗烤飯都很受歡迎,不過很多人都誤以為焗烤跟一般用烤箱的烘烤是一樣的英文說法,所以會用 baked 這個單字來形容焗烤料理,或用名詞 baking 來表示焗烤,但實際上並非如此,焗烤有專屬於自己的英文說法, ...
自從西式飲食文化漢堡飲進台灣後,漢堡這個食品在台灣變成一種速食(fast food)的代表,漢堡的英文說法普遍有兩種,分別是 hamburger 及 burger,我們必須先弄清楚這兩個英文單字的差異,才能搞清楚究竟不同口味的漢堡英文要怎麼 ...
如果你經常旅遊而且會住飯店,尤其是出國旅遊,那你肯定必須經常享用飯店提供的西式早餐,某些高級飯店提供的西式早餐種類非常多,例如歐姆蛋、華夫餅、英式奶茶、美式咖啡、義式咖啡、小圓麵包、火腿、漢堡、潛艇堡、穀物麥片、各式各樣不同種類的乳酪 .. ...
奶油其實可以指很多種東西,最常指的就是固態奶油或是鮮奶油,不過根據台灣人的習慣,奶油通常是指固態奶油,也就是放在冰箱會變硬的奶油塊,這種奶油的英文說法不是 cream,很多人都弄錯了,甚至連搜尋引擎的翻譯都翻成 cream,像下圖這樣將奶油 ...
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法:
Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙 ...
最新文章
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思:
成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思:
同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法:
Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。
Double cheese:意思 ...
買一送一的英文通常可以說成 buy one get one free 或 BOGO。
Buy one get one free 是最常見的說法,也是最正式的說法,它可以直譯為「買一個免費送一個」,算是最簡單的概念,來看一些例句:
The store is having a b ...
股東會紀念品的英文可以翻譯為 shareholder meeting souvenir、annual meeting giveaway 或 AGM souvenir,中文也常稱為股東會贈品,這些術語可以根據實際情況進一步調整,例如,如果紀念品是特定的產品或禮品,也可以使用相應的術 ...
「你在幹嘛」的英文最常見的說法是「What are you doing?」這是一種直接的翻譯,用於詢問某人他們目前在做什麼或在忙什麼。
以下是一些其他用英文說「你在幹嘛」的方法:
What are you up to?
What's going on?
Whatcha ...
雖然我們中文說的「我在旅行」很簡單,一句話就足以表達在旅行這件事情,不過在英文中,描述「我在旅行」的方式卻有很多種,取決於你想要表達的情況,以下是一些常見的說法:
I am traveling. - 我正在旅行。
I am on a trip. - 我在旅途中。
I a ...
中文說的被公司裁員,字面上是很簡單的,但是在英文裡卻有許多種不同的說法,代表的意思也略有差異,被公司裁員最常見的英文說法是to be laid off,這個片語的意思是公司因業務縮減或其他原因而解僱員工,例如:
I was laid off from my job last ...
在英文中,deadbeat customer 是一個俚語,在金融界很常用到,這個說法其實可以分為兩種完全不同的意思唷!
照字面上的意思就是"賴帳的客戶",指的是那些不按時支付賬單或債務的客戶,它通常用來描述那些故意試圖避免支付債務的客戶,但也可用於描述那些由於財務困難而無法支付 ...
5G行動網路的5G,指的是第五代行動通訊技術(5th-Generation Mobile Communication Technology,簡稱為 5G),是目前最新一代的行動通訊技術。
5G技術相比於4G(LTE-A、WiMAX-A、LTE)系統,擁有三大主要優點:
高 ...