焗烤英文不要說成 baked,來看正確的焗烤英文說法
台灣人愛吃焗烤料理,無論是焗烤麵還是焗烤飯都很受歡迎,不過很多人都誤以為焗烤跟一般用烤箱的烘烤是一樣的英文說法,所以會用 baked 這個單字來形容焗烤料理,或用名詞 baking 來表示焗烤,但實際上並非如此,焗烤有專屬於自己的英文說法,咱們先來看看 baking 這個單字。
焗烤其實也是烘焙的一種,所以用 baking 來表示焗烤不完全錯誤,只是太過籠統,baking 這個單字代表各式各樣的烘焙,包含麵包、吐司、西點、餅乾、派、塔、披薩、泡芙 ..... 等現代人用烤箱烘烤的食物,簡單來說,baking 就是烘烤或烘焙,而焗烤也是用烤箱,傳統一點的則用木柴的窯烤爐,因此有人會說焗烤英文是 baking,每天學英文單字今天要告訴各位更精準的焗烤英文說法。
焗烤英文說法是什麼呢
所謂的焗烤是一種源自於法國的料理方式,將食材如麵包、麵條、海鮮、蔬菜、肉、魚、米飯 ... 覆蓋上一層麵包屑、奶酪屑、雞蛋、奶油,通常最上層會均勻鋪一層起司,再放入烤箱中烘烤熟透,這種焗烤料理的做法在法文中稱為 gratin,法文中一般的烤稱為 grillé,兩者不太一樣,焗烤的正確英文說法是 gratin,字面與法文一樣,中文也翻譯成焦乾酪,而乾酪就是起司,英文都稱為 cheese,看到這裡,你應該可以很清楚知道焗烤為什麼應該稱為 gratin 而不是 baking 了吧!?因為 baking 的食物不一定會有起司,當然也不一定會有一層稍微烤焦且可以牽絲的起司囉!
焗烤盤英文說法是什麼呢?
這裡同場加映一下,焗烤盤的英文稱為 gratin dish 或 gratin tray,這裡的 dish 是一般的盤子,而 tray 則是長方形,兩邊偶爾會有開孔可以拿取用的盤子,材質不限定,像上圖這種鐵製的烤盤就稱為 tray,也可以拿來焗烤用,只是比較少人這樣用,焗烤盤一般來說都是陶瓷的,焗烤完成就從烤箱直接拿出來上桌食用,所以建議使用 gratin dish 會比較貼切,雖然沒有強制規定。
看完以上焗烤英文的正確說法,相信你對焗烤及一般的烘焙有了更深的認識及了解它們的差異,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站一起輕鬆學英文。
發表於 2020-03-11 最後更新於 2021-09-08
相關文章
各式各樣的乳製品
乳製品在日常生活中是常見的食材,像是鮮奶、奶酪、起司、優格、保久乳 .... 等,都是大家耳熟能詳的乳製品,甚至咖啡上的奶泡或製作蛋糕的鮮奶油都是,我們今天就來整理這些常見的乳製品英文說法,因為這些產品在全世界幾乎都很暢 ...
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法:
Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙 ...
最新文章
Catch-22 是很道地的美語說法,意思是進退兩難、因規則矛盾而無解的困境,也常被翻成「兩難困境」或「死循環」,它不是普通的 dilemma(兩難選擇),而是更帶有制度或邏輯陷阱的味道:你想解決問題,但解決方法本身又被規則卡住。
字源
這個說法來自 Catch-22,是 J ...
相信大家都聽過 footage、clip、reel、movie 或 film 這幾種影片的英文說法,雖然這幾個字都跟「影片」有關,但語感差很多,用錯母語人士一下就聽得出來,所以我們今天就來一起研究看看吧!
1. footage:拍攝素材、畫面
剛剛提到,footage 重點是 ...
footage 與 video 的差異
我剛剛在看 Netflix 時,發現劇中的角色們在討論某事情無意間被拍到的 footage,也就是某的片段的影片,趁這個機會,跟大家分享一下為什麼劇中角色會用 footage 來描述那段影片,而不是我們常說的 video,其實 foota ...
英文的 Go After 意思
英文片語 go after 看起來簡單,但用法很靈活,而且在口語和寫作中都很常見,它不只可以表示「追趕」,還有「追求」、「爭取」,甚至「攻擊、責怪」的意思,要看上下文判斷。
1. go after = 追趕、追捕
這是最直覺的用法,表示追著某 ...
中文常說「魔鬼藏在細節裡」,意思是真正重要、容易出錯,或決定成敗的地方,往往藏在小細節中。
英文裡最經典的說法就是:
The devil is in the details.
這就是「魔鬼藏在細節裡」最標準的翻譯。
devil = 魔鬼
details ...
Every detail matters 直譯是「每個細節都很重要」,也可以理解成「任何小地方都不能忽略」,這句話常用來強調細節決定成敗,無論是在工作、設計、服務、學習,甚至人際互動中,都很常聽到。
Every detail matters 的語感
這句話帶有提醒、重視品質、 ...
在英文會議、投票場合,常會聽到一句:
All those in favor, say “aye.”
這句到底是什麼意思?
all those in favor 是很常見的會議用語,意思是:
所有贊成的人、支持這項提議的人
更自然一點可以翻成:
...
標題:你不是變爛,只是手感跑掉了:lose one's touch 的用法一次搞懂
有時候你會不會有這種感覺:以前很拿手的事情,現在做起來卡卡的,好像少了點什麼?英文裡剛好有一個很貼切的說法可以形容這種狀態,就是 lose one's touch。
先講結論,lose one ...
在英文裡,有一句很有畫面感的片語:“rain on your parade”,光看字面是「在你的遊行上淋雨」,但實際意思其實跟「潑冷水」非常接近,而且語氣很生動。
先來理解一下這個畫面。想像你正開心地參加遊行(parade),氣氛很好、大家很嗨,結果突然 ...
在日常英文對話裡,“We'll see.” 是一個超常出現、但意思其實很有彈性的短句,表面上是「我們之後再看看」,但實際語氣會隨情境差很多,有時甚至完全不是字面意思。
先從基本結構看起來,We'll 是 We will 的縮寫,所以整句字面就是「我們會看 ...