討論區 » 瀏覽討論

關於英語學習的單字問題

Cruxz 發表於 2022-10-13 15:16:59 瀏覽 680 次 
在我的印象裡,從小學開始學習中文的單字、成語、文法到國中畢業後,直到成年工作幾乎就不再認識任何新的詞句,但在任何場合或領域都沒有溝通或理解的障礙;但從國中開始學英文以後,除了文法外,常常遇到的就是新的單字,特別是在看書報文章中接觸到一個新領域的知識時,總覺得有記不完的單字,高中時也常聽到補習班名師的詞彙量高達上萬,難道英文要好就真的要記這麼多單字嗎?以英文為母語的人沒有這樣的問題嗎?
相關單字:單字英文
Nick 回覆於 2022-10-14 08:42:27 
其實任何語言都會一直有新的字彙出現啊!甚至各種專業領域都有不同的用字,大眾不一定會用到的字,遇到新的字再學習就可以了,台灣最近幾年也一直出現新的字或詞,例如舒肥(Cuisine sous-vide)這種來自法國的料理方式,概念是真空低溫烹調,但是台灣人習慣稱這種作法為舒肥(sous-vide 音譯),這也是新的字詞,幾年前根本沒什麼台灣人知道,大家也是後來才學習起來的。

歐美的學生很流行玩一種拼字遊戲 Scrabble,就是因為有非常多字都不是所有人知道,或者說不是每個人都認得所有字,大家來比賽看誰比較會拚字,結果變成一種大眾遊戲。

所以學英文不用拼命記單字,多聽、多說、多看就會熟悉也更習慣,每次遇到沒聽過的單字就當一次學習即可,久了就會很順口,不要給自己太大壓力,反而會學得更好也更自然。
Cruxz 回覆於 2022-10-14 10:24:58 原 PO 回文
感謝老師的答覆,我想進一步表達的是,雖然一開始不知道舒肥代表的意義,但舒、肥兩個字卻是上國中小學時就已經學會的字,而我們所要認知的只是這兩個字拼起來後的概念,目前一般新創的字彙也大多是這樣的形式,而不會以讟、蠽這類既不熟悉字體也不了解字義的方式產生。

而在學習英文的過程中,像是spokesperson, wildlife, coastline這類的新字,本身明顯可以拆成兩個字的組合,在記憶上比較沒有困難,主要還是像sanctuary, dramatic, infrastructure這類不曉得要怎麼拆的單字,完全就只能靠強記,而強記就常發生ea, ee搞錯,中間少n尾巴少e諸如此類的情況,一直都找不到有效的方式來記住。
Nick 回覆於 2022-10-14 10:36:18 
別著急,其實只是熟悉度的問題而已,就像大家常用的 Google,剛開始也很多人記不起來究竟有幾個 o,有人會寫成 Gogle 或 Gooole,甚至有人寫成 Googgle,但現在大多數人都很熟悉正確寫法,你遇到的問題其實大多數人都會遇到,你提到的 sanctuary, dramatic, infrastructure 其實是很常用到的字,多看些英文的文章或新聞,就會自然而然的記起來了。
Nick 回覆於 2022-10-14 10:39:05 
例如底下這篇

FACT SHEET: The Biden-⁠Harris Administration Announces Action Plan to Accelerate Infrastructure
https://www.whitehouse.gov/briefing-room/statements-releases/2022/10/13/fact-sheet-the-biden-harris-administration-announces-action-plan-to-accelerate-infrastructure/

這是美國白宮發布的消息,指出拜登政府宣布加快基礎設施建設的行動計劃,其中就有用到你說的 infrastructure 這個英文單字,所以多看些英語新聞或網站都會有幫助。
Strillian 回覆於 2022-12-15 09:13:22 
不過說到新聞,我有個疑問
我之前在新聞看到這個畫面,
只是不知道這樣的語境,要怎麼翻譯成英文呢?

https://www.youtube.com/watch?v=_fi0dW3eG00

1~7秒那個女的說
(民眾手中拿著盤子,夾子卻來
回游移,不知道該怎麼夾,因為
眼前的取菜區,菜少得可以)

然後27秒那個女的說
(仔細看其中一邊數
菜區數一數總共26種菜,
但是超過一半以上菜盤裡面
幾乎見底,讓消費者很傻眼
也因此消費者左看右看最後
拿回桌上的菜,只有一點點)

我看google翻譯機翻譯有點奇怪,
雖然意思都很像,但是google翻譯機
翻譯成

People are holding plates in their
hands, but the tongs are moving
back and forth. They don’t know
how to hold them, because there
are so few dishes in the food
pick-up area in front of them.

Take a closer look at one side
and count the dish area, counting
a total of 26 dishes, but more than
half of the dishes are almost
bottomless, which makes
consumers very dumbfounded.
Therefore, consumers look left
and right, and finally take back
the dishes on the table, only a little

雖然英文意思對了,但是翻譯的還是
有點奇怪,『數菜區』應該不能直接
用count the dish area來寫,像括弧
裡面的中文,要怎麼用英文來寫呢?
我看他的英文句子寫得好奇怪,
看不懂這個翻譯機表達的意境,
這部分可能要請你幫我校對一下
怎麼改才對

but the tongs are moving
back and forth.

可是夾子又不會自己動,像這種
Nick 回覆於 2022-12-16 11:18:20 
To. Strillian

第一段

People are holding plates in their hands, but their tongs are moving back and forth, not knowing how to pick, because there are so few dishes in the pick-up area in front of them.

第二段

Look carefully at one side of the vegetable counting area, counting a total of 26 kinds of dishes, but more than half of the dishes are almost empty, which makes consumers very dumbfounded, so consumers look left and right, and finally pick up only a few dishes , and then back to their table.

只是根據語意翻譯而已,你再自己看看是否要修改唷!

回覆文章功能已關閉!

由於討論區近期使用量下降,故本討論區的回覆文章功能暫時關閉,需要討論英文的朋友們請先至其它網站的討論區,非常抱歉。

 相關討論

胡蘿蔔素的英文 Carotenoid 與 Carotene 這兩個單字有什麼差別?
說到胡蘿蔔素這個營養素,有些翻譯軟體會翻譯成 Carotenoid,有些又翻譯成 Carotene,請問這兩個代表胡蘿蔔素的英文單字有什麼差別? 謝謝 ...
Posted by guest,有 1 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:794 次
engagement 這個英文單字除了可以表示訂婚之外,還有一個意思
engagement 這個字通常用來表示訂婚,但其實它也可以用來描述人們對某件事物的投入程度,例如工作、課程、活動或關係,也就是中文常說的「參與度」,當人們參與度高,代表他們對該事物有興趣、熱情,並願意付出時間和精力。 以下是一些使用 engagement 這個字的例句: ...
Posted by Nick,尚無回覆,瀏覽:574 次
[分享] 世界最長的英文單字是這個字
根據 Guinness World Records,最長的英文單字為「Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis」,有45個字母。這是一種由長期吸入細小硅塵粒子引起的肺部疾病。 Pneumonoultramicroscopic ...
Posted by Nick,尚無回覆,瀏覽:702 次
想詢問這個單字?
strategically market ...
Posted by Angela,有 3 則回覆,最後由 yuna 回覆,瀏覽:665 次
想詢問老師這個單字的意思
culinary tourist ...
Posted by Angela,有 2 則回覆,最後由 Angela 回覆,瀏覽:620 次
請問划龍舟的划要用哪個英文單字來表達呢?
端午節會舉辦划龍舟,我們中文說的划龍舟或一般划船的「划」要怎麼用英文來表達?我目前想到的英文表達方式是 propel a dragon boat with oars,也就是用船槳推動龍船的概念,請問有沒有更好的說法? ...
Posted by guest,有 1 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:1013 次

相關文章

台灣人愛逛的 outlet 英文單字是什麼意思?
台灣人愛逛的 outlet 是一種折扣市集,outlet 通常是指位於郊區的大型購物中心,裡面匯聚了眾多知名品牌的折扣商店,這些折扣商店的商品通常是過季商品、庫存商品,甚至有些是不影響使用功能的瑕疵商品,經特別標註後,以低價販售,因此價格會比專賣店便宜很多,而且大多數的 outl ...
anyway 這個英文單字是什麼意思?有哪些用法?
常看美劇或美國電影的朋友應該經常聽到劇中的演員說:anyway,然後接著繼續講話,為什麼老外總是喜歡這樣說話呢?其實他們說的 Anyway 是英文中的副詞,有「不管怎樣、無論如何、總之、反正」這幾個意思,所以經常在對話中出現,我們這裡就稍微介紹一下這個字的常見用法。 1. 表示 ...
三個抓住的英文單字 catch、seize、grasp 有什麼差異?該怎麼使用?
英文裡的 catch、seize 和 grasp 這三個單字都是指抓住、接住或拿取物品的動詞,算是相當類似的英文單字,但它們在使用上有一些差異,主要還是在部分的上下文會影響這三個單字的不同解釋,許多人在使用時都弄不清楚該怎麼選擇,以下是它們的解釋和用法: catch(抓住、接住 ...
這三個英文單字 provide、offer、supply 中文都有「提供」的意思,使用上怎麼選擇?舉例給你看
常看到的 provide、offer、supply 這三個英文單字都有提供的意思,但在使用上有些微差別,許多人在使用上都會弄混,搞不清楚什麼情況應該使用哪一個單字,我們來看看它們的主要差別: Provide(提供): 這個字通常指的是主動給予或供應某物或某種服務,它強調 ...
分享甜點與糕點的英文差別,dessert 及 pastry 這兩個英文單字
甜點在英文中是 dessert,泛指餐後的甜食或各種甜食,包含各種蛋糕、布丁、奶酪....等。而糕點的英文是 pastry,通常指由麵粉、奶油、糖等材料製作而成的甜點,如酥皮、蛋糕、餅乾、鬆餅等,總體來說,糕點是甜點的一個子集,涵蓋的範圍更窄,形式也比較特定。 甜點 des ...
學校舉辦的園遊會英文怎麼說?有哪些會用到的英文單字呢?一起來學
校園舉辦的園遊會英文說法 校園舉辦的園遊會通常是一個社區性的活動,也可以稱為校園嘉年華會,旨在提供學生、教職員工及周邊居民一個互動交流的場所。園遊會通常有各式各樣的攤位和遊戲,如食品攤位、娛樂遊戲、手工藝品展售、表演等等。此外,園遊會還會舉辦一些競賽或活動,如美食比賽、才藝比賽 ...
常用的兒童節英文單字及常見兒童節禮物清單
每年四月四日是兒童節,在這個屬於兒童的節日裡,總是充滿了歡樂,小朋友們會收到兒童節禮物,兒童節的英文就稱為Children's Day,也就是屬於孩子們的節日,如果你想陪孩子一起學英文,可以看看我們這篇關於兒童節的介紹,我們會把一些英文置入於中文旁邊,讓各位讀起來更容易記憶。兒童 ...
英文日期格式寫作規則,含日、月、星期英文單字縮寫
英文的日期格式跟中文的日期格式寫作規則並不一樣,在中文裡,我們一般習慣先寫年,再寫月日,在英文裡則通常把年寫在最後,無論英式英文還是美式英文都是這樣,為了幫助各位在寫作時可以清楚表達日期,我們這裡整理了一篇關於英文日期格式的寫作規則範例,分為英式及美式兩種。 英式英文日期格式 ...
英文單字 practice 可以當動詞或名詞使用
英文單字裡的 practice 可以當動詞或名詞使用,在美式英文裡,無論動詞或名詞都寫成 practice,在英式英文裡則會把動詞的部分寫成practise,名詞的部分還是 practice,這個單字通常用來表示「實踐、實行、練習、訓練」等意思,這裡就把它做為動詞與名詞的不同用法 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。