文章清單 » 瀏覽文章

學校舉辦的園遊會英文怎麼說?有哪些會用到的英文單字呢?一起來學

校園舉辦的園遊會英文說法
校園舉辦的園遊會英文說法

校園舉辦的園遊會通常是一個社區性的活動,也可以稱為校園嘉年華會,旨在提供學生、教職員工及周邊居民一個互動交流的場所。園遊會通常有各式各樣的攤位和遊戲,如食品攤位、娛樂遊戲、手工藝品展售、表演等等。此外,園遊會還會舉辦一些競賽或活動,如美食比賽、才藝比賽、運動競賽等等,讓參與者可以更深入地參與其中,加強互動和友誼。整個園遊會的氛圍通常非常歡樂和輕鬆,大家可以在這裡度過一個愉快的時光,並且為社區帶來歡樂和活力。

常見的校園園遊會英文說法

校園園遊會的英文說法可以是 "School Carnival" 或 "Campus Carnival",其中 "Carnival" 意指歡樂的節慶或嘉年華會,通常包括各式攤位、遊戲、表演和美食等,是一個學校舉辦的大型活動,提供師生們一個歡樂的交流互動平台,其它類色的英文用法還有以下幾種:

  1. School fair:校園集市、校園市集
  2. School festival:校慶、校慶節目、校慶活動
  3. School funfair:校園嘉年華、校園遊樂園
  4. School bazaar:校園義賣會、校園市集、校園二手市場

常見的校園園遊會活動及英文說法

以下是校園園遊會常見的活動內容,中英文翻譯如下:

  1. 遊戲攤位 - Game booths
  2. 競技活動 - Sports competitions
  3. 手工藝製作 - Arts and crafts
  4. 演出表演 - Performances
  5. 拍照區 - Photo booth
  6. 美食攤位 - Food booths
  7. 慈善義賣 - Charity sale
  8. 才藝比賽 - Talent show
  9. 小商品市集 - Flea market
  10. 科學展覽 - Science exhibition
  11. 電影放映 - Movie screening
  12. 畢業紀念品販售 - Graduation souvenirs sale
  13. 運動比賽 - Athletic competition
  14. 紙牌遊戲 - Card games
  15. 多人遊戲 - Multiplayer games

注意:中英文翻譯僅供參考,有些活動可能有不同的翻譯方式。

校園園遊會情境對話

以下是一些校園園遊會英語對話範例,附有中文翻譯:

A: Hi, have you tried playing the ring toss game?
B: No, not yet. Is it fun?
A: Yes, it is! You can win a prize if you manage to get a ring on one of the bottles.
B: Cool, I'll give it a try! Thanks for telling me about it.

中文翻譯:

A:嗨,你玩過環扔遊戲了嗎?
B:還沒,好玩嗎?
A:是的,很好玩!如果你能把環扔到瓶子上,就可以贏得獎品。
B:太棒了,我要試試看!謝謝你告訴我。

A: Wow, that cotton candy looks delicious! Can I have some?
B: Sure, it's three tickets per serving.
A: Okay, here you go. Can you please make it blue?
B: Of course, enjoy your cotton candy!

中文翻譯:

A:哇,那個棉花糖看起來好好吃喔!可以給我一些嗎?
B:當然可以,一份是三張票。
A:好的,這是票,可以做成藍色的嗎?
B:當然可以,請享用你的棉花糖!

A: Hi, what's in the mystery box?
B: It's a surprise! You won't know what's inside until you open it.
A: Hmm, sounds interesting. How much does it cost?
B: It's five dollars per box.
A: Okay, I'll take one. Here's the money.

中文翻譯:

A:嗨,神秘盒子裡面是什麼?
B:這是驚喜!你必須打開才能知道裡面是什麼。
A:嗯,聽起來很有趣。多少錢一個?
B:每個是五美元。
A:好的,我買一個。這是錢。

A: Excuse me, where's the face painting booth?
B: It's right over there, next to the balloon animals booth.
A: Oh, I see it now. Thank you!

中文翻譯:

A:不好意思,臉部彩繪攤位在哪裡?
B:就在那裡,旁邊是氣球動物攤位。
A:哦,我現在看到了。謝謝!

A: Have you tried the fishing game yet?
B: Yes, I have. It's really hard to catch the fish!
A: I know, right? But the prize is worth it if you manage to catch one.
B: That's true. I might try again later.

中文翻譯:

A: 你試過釣魚遊戲了嗎?
B: 是的,試過了。真的很難抓到魚!
A: 我知道,對吧?但如果你成功抓到一條,獎品是值得的。
B: 是啊,可能我之後會再試一次。

在攤位買東西

A: Hi, can I have one cotton candy, please?
嗨,我可以要一個棉花糖嗎?

B: Sure, that will be $2.50. Here you go.
當然,總共是$2.50元。請拿好。

A: Thank you. Do you have change for $5?
謝謝。您有5元的零錢嗎?  

B: Yes, here's your change. Thank you!
沒問題,這是您的找零,謝謝!

與朋友交流

A: Hey, have you tried the game booth yet?
嘿,你有玩過遊戲攤位嗎?

B: No, not yet. Which one do you recommend?
還沒呢。你有什麼推薦的嗎?  

A: The basketball shooting game is pretty fun. Let's go try it out!
籃球射擊遊戲很有趣,我們一起去試試吧!  

B: Sounds good, let's go!
聽起來不錯,走吧!

與攤主互動

A: Hi, can you tell me how to play this game?
嗨,你能告訴我如何玩這個遊戲嗎?

B: Sure, it's very simple. Just throw the ball into the cup to win a prize!
當然,很簡單。只要把球投進杯子裡就可以贏得獎品!

A: Okay, I'll give it a try. How much is it per game?
好的,我要試試看。一局多少錢呢?

B: It's $2 for three balls. Good luck!
一次可以投三顆球,每次是$2元。祝你好運!

以上是一些校園園遊會英語對話的例子,希望對你有幫助,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2023-04-29 最後更新於 2023-07-06

相關文章

旋轉木馬的英文說法有兩種,分別是 merry-go-round 和 carrousel,有什麼差別?哪種說法比較常見?
原始圖片:尚順育樂世界1F大廳的雙層旋轉木馬(TripperWay) 遊樂園常見的旋轉木馬的英文說法主要有兩種,分別是merry-go-round 和 carrousel。 Merry-go-round是比較常見的說法,由兩個詞組合 ...
亞軍的英文說法該用 runner-up 還是 second place 呢?有什麼差別?
「亞軍」的英文說法通常使用「runner-up」,而「second place」則較少使用,這是因為「runner-up」更能準確地表達「亞軍」的概念。 「亞軍」是指在比賽或競爭中僅次於冠軍的第二名,而「runner-up」的字面意思是「 ...

最新文章

美語的 Fine by me 是什麼意思?
Fine by me 在美語中的意思是 「對我來說沒問題」或「我可以接受」,又或者是「我沒意見;我同意;可以啊。」這樣的意思,表示對某件事沒有異議,或是覺得這樣做沒關係,這句話通常用來表達隨和或同意別人的提議,但語氣可能根據情境有所不同。 用法舉例: A: Let's ...
議長在英文裡要怎麼稱呼
大多數國家都會有議長這個職位,而「議長」的英文有多種說法,取決於議會的類型和國家: Speaker: 這是最常見的說法,特別是指立法機構(如國會、眾議院)的議長。例如: 美國眾議院議長(Speaker of the House) 英國下議院議長(Speaker ...
英文的 real bummer 是什麼意思?
英文的 real bummer 是一種非正式的說法,用來表達「真的很遺憾」、「真糟糕」、「好可惜」的意思,它通常用來形容讓人感到失望、掃興、不愉快或沮喪的事情。 Bummer: 原本是指令人不愉快的事物或情況,後來演變成一個感嘆詞,用來表達失望、沮喪的情緒。 Real: ...
跨年夜的英文怎麼說呢?
時間真的過好快,馬上就要跨年了,臺灣人說的跨年夜的英文是 New Year's Eve,這裡的Eve 在英文中是指節日的前一天晚上,跟農曆新年的除夕英文 Lunar New Year's Eve 是一樣的概念,所以,New Year's Eve 就是新年前夜,也就是我們所說的跨年 ...
我感覺很無聊的英文要怎麼說?
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。 然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如: I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
英文 Do whatever you need to do. 的意思
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。 來看三個簡單的例句 ...
NBA 的走步犯規英文是這樣說
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法: Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。 Walking: 有時候也會 ...
你知道英文的 hands down 是什麼意思嗎?
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。 舉例來說: She is hands down the best singer i ...
聊聊英文裡的 It's been a pleasure. 是什麼意思?
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文裡的 Make it count 是什麼意思?
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。