文章清單 » 瀏覽文章

旋轉木馬的英文說法有兩種,分別是 merry-go-round 和 carrousel,有什麼差別?哪種說法比較常見?


原始圖片:尚順育樂世界1F大廳的雙層旋轉木馬(TripperWay)

遊樂園常見的旋轉木馬的英文說法主要有兩種,分別是 merry-go-roundcarrousel

  • Merry-go-round 是比較常見的說法,由兩個詞組合而成:merry歡樂的、愉悅的意思,go-round 則是繞圈圈。因此,merry-go-round 的字面意思就是「歡樂的繞圈圈」,也就是旋轉木馬。
  • Carrousel 源自於法文,原本指的是馬術刺槍競賽,後來,這個詞也被用來指旋轉木馬

兩種說法在使用上沒有太大的差別,都可以用來表示旋轉木馬,不過,merry-go-round 的使用頻率略高於 carrousel,接著我們來看一些 merry-go-round 和 carrousel 的英文例句增加印象:

Merry-go-round

  • The merry-go-round is a popular attraction at amusement parks and fairs.

旋轉木馬是遊樂園和集市上受歡迎的景點。

  • The kids were laughing and screaming as they rode the merry-go-round.

孩子們在旋轉木馬上笑著尖叫著。

  • The carousel is a beautiful piece of art that is sure to bring a smile to your face.

旋轉木馬是一座美麗的藝術品,一定會讓你露出微笑。

  • The merry-go-round is a classic ride that has been enjoyed by generations of children.

旋轉木馬是一項經典的遊樂設施,已被一代又一代的孩子們所喜愛。

  • The merry-go-round is a great way to spend a day with your family or friends.

旋轉木馬是與家人或朋友共度一天的好方式。

Carrousel

  • The carousel at the park is a beautiful example of Victorian architecture.

公園裡的旋轉木馬是維多利亞時代建築的一個美麗的例子。

  • The carrousel is a popular attraction for both children and adults.

旋轉木馬是兒童和成人都喜歡的受歡迎景點。

  • The carousel is a great way to learn about different cultures.

旋轉木馬是了解不同文化的好方法。

  • The carrousel is a classic ride that has been around for centuries.

旋轉木馬是一項經典遊樂設施,已經有幾個世紀了。

  • The carrousel is a great way to experience the magic of childhood.

旋轉木馬是體驗童年魔力的好方式。

希望這些例句對你有所幫助,如果你對每天學英文單字分享的英語學習內容有興趣,歡迎訂閱我們的社群網站,跟著大家一起輕鬆學英文。

發表於 2024-02-01 最後更新於 2024-02-01

相關文章

遊樂園裡常見的遊樂設施英文說法及中文翻譯
遊樂園的遊樂設施英文有哪些 如果可以到國外玩,想必很多人都會想去類似迪士尼樂園這種遊樂園(amusement park)享受刺激又快樂的時光吧!遊樂園許多不同的遊樂設施,每一種都有不同的英文名稱,趁現在來學習遊樂設施的英文會是個好主意,以 ...
學校舉辦的園遊會英文怎麼說?有哪些會用到的英文單字呢?一起來學
校園舉辦的園遊會英文說法 校園舉辦的園遊會通常是一個社區性的活動,也可以稱為校園嘉年華會,旨在提供學生、教職員工及周邊居民一個互動交流的場所。園遊會通常有各式各樣的攤位和遊戲,如食品攤位、娛樂遊戲、手工藝品展售、表演等等。此外,園遊會還會 ...
公園常見的設施中英文翻譯對照表
公園常見的設施英文 公園是台灣的城市裡常見的公共活動空間,每個公園(park)也許會有不同的設施,但是常見的設施在許多公園都會出現,例如遊樂場、草地、噴水池、花園、籃球場、羽球場、健行步道、公廁、停車場 .... 等,以下是公園常見的設施 ...
高空彈跳英文不叫 High altitude bounce 唷!來看正確的說法
高空彈跳在全世界都有愛好者,屬於極限運動的一種,高空彈跳的英文用搜尋引擎直接翻譯可能會獲得 High altitude bounce 或 bounce 這樣的結果,例如下圖這樣。 不過其實高空彈跳的英文並不是 high altitud ...
不同的體育館英文說法該怎麼區分
說到體育館,在臺灣似乎沒什麼問題,不過把體育館翻譯成英文就出現了好多種不同的結果,究竟不同的體育館英文說法該怎麼區分呢?今天這篇就來幫大家解答,首先,經常出現的體育館英文單字有三個,分別是 gymnasium、stadium 及 sport ...

最新文章

美語的 Fine by me 是什麼意思?
Fine by me 在美語中的意思是 「對我來說沒問題」或「我可以接受」,又或者是「我沒意見;我同意;可以啊。」這樣的意思,表示對某件事沒有異議,或是覺得這樣做沒關係,這句話通常用來表達隨和或同意別人的提議,但語氣可能根據情境有所不同。 用法舉例: A: Let's ...
議長在英文裡要怎麼稱呼
大多數國家都會有議長這個職位,而「議長」的英文有多種說法,取決於議會的類型和國家: Speaker: 這是最常見的說法,特別是指立法機構(如國會、眾議院)的議長。例如: 美國眾議院議長(Speaker of the House) 英國下議院議長(Speaker ...
英文的 real bummer 是什麼意思?
英文的 real bummer 是一種非正式的說法,用來表達「真的很遺憾」、「真糟糕」、「好可惜」的意思,它通常用來形容讓人感到失望、掃興、不愉快或沮喪的事情。 Bummer: 原本是指令人不愉快的事物或情況,後來演變成一個感嘆詞,用來表達失望、沮喪的情緒。 Real: ...
跨年夜的英文怎麼說呢?
時間真的過好快,馬上就要跨年了,臺灣人說的跨年夜的英文是 New Year's Eve,這裡的Eve 在英文中是指節日的前一天晚上,跟農曆新年的除夕英文 Lunar New Year's Eve 是一樣的概念,所以,New Year's Eve 就是新年前夜,也就是我們所說的跨年 ...
我感覺很無聊的英文要怎麼說?
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。 然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如: I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
英文 Do whatever you need to do. 的意思
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。 來看三個簡單的例句 ...
NBA 的走步犯規英文是這樣說
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法: Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。 Walking: 有時候也會 ...
你知道英文的 hands down 是什麼意思嗎?
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。 舉例來說: She is hands down the best singer i ...
聊聊英文裡的 It's been a pleasure. 是什麼意思?
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文裡的 Make it count 是什麼意思?
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。