原始圖片:排成愛心的油桐花(TripperWay旅遊授權使用)
七夕情人節的由來是一段傳說故事,故事說的是,在很久很久以前,有一位叫做牛郎的年輕人,他是個勤勞又善良的牧童,有一天,他在河邊洗衣服時,看見了一群美麗的仙女們下凡玩耍,當中有位叫織女的仙女,她的美麗讓牛郎一見鍾情。
The origin of Qixi, also known as Chinese Valentine's Day, is a legend. The story goes that a long, long time ago, there was a young man named Niulang, who was a diligent and kind-hearted cowherd. One day, while he was washing clothes by the river, he saw a group of beautiful celestial maidens descending to earth to play. Among them was a celestial maiden named Weaver Girl, whose beauty captivated Niulang at first sight.
PS. 七夕情人節的英文通常翻譯為 Qixi 或 Chinese Valentine's Day,牛郎的英文稱為 Niulang 或 cowherd,而織女的英文則稱為 Weaver Girl。
牛郎和織女互相深深愛上彼此,於是就在一起了,過著幸福快樂的生活,可是,天庭的王母娘娘卻不喜歡這樣的事情,她把織女帶回了天上,讓牛郎和織女分開了。
Niulang and Weaver Girl fell deeply in love with each other and began a happy life together. However, the Heavenly Queen Mother did not approve of their relationship and took Weaver Girl back to the heavens, separating Niulang and Weaver Girl.
牛郎傷心欲絕,但是他的牛群卻有一位聰明的老牛,告訴他要用牛皮做成一張神奇的魔法布,只要穿上這張布,就能飛到天上和織女相會。
Heartbroken, Niulang was comforted by his wise old ox, who told him to make a magical cloak out of cowhide. When he wore this cloak, he could fly to the heavens and reunite with Weaver Girl.
於是,牛郎照著老牛的指示做了這張神奇的魔法布,穿上後果然飛到了天上,他和織女再次相逢,兩人歡喜地在天上度過了幸福美好的時光。
Following the ox's advice, Niulang made the magical cloak and flew to the heavens. There, he and Weaver Girl reunited, spending joyful and blissful moments together in the celestial realm.
但是,王母娘娘知道了這件事情,她又把織女帶回了天庭,讓牛郎和織女再次分離。
Upon discovering this, the Heavenly Queen Mother once again took Weaver Girl back to the heavens, separating Niulang and Weaver Girl once more.
牛郎和織女非常傷心,但是他們的真摯愛情感動了天上的眾仙女和王母娘娘,於是每年的七月七日這一天,王母娘娘就允許牛郎和織女相會一次,讓他們可以在鵲橋相見,度過浪漫的七夕之夜。
Niulang and Weaver Girl were devastated, but their true love touched the hearts of the celestial maidens and the Heavenly Queen Mother. Therefore, on the seventh day of the seventh lunar month each year, the Heavenly Queen Mother allows Niulang and Weaver Girl to reunite once more. They are allowed to meet on the Magpie Bridge and spend a romantic night together on the Qixi Festival.
所以七夕情人節也被稱為「鵲橋會」,象徵著真摯的愛情和相思之情,這個故事傳承至今,讓我們每年都可以在七夕這天和心愛的人一起度過浪漫的時光。
That's why Qixi, Chinese Valentine's Day, is also known as the 'Magpie Festival,' symbolizing true love and yearning. This story has been passed down through generations, allowing us to spend romantic moments with our loved ones on Qixi every year.
其實七夕情人節的傳說故事有很多不同的版本,但是故事大綱都大同小異,可以算是淒美的愛情故事,大家就聽聽看囉!
In fact, there are many different versions of the legend of Qixi, but the general outline remains similar. It can be considered a poignant love story. Let's all listen and enjoy!