台灣人愛吃的滷味英文說法及各種滷味食材英文整理
台灣人愛滷味,走在城市裡,經常可以看到好吃的滷味店有很多人在夾滷味,夜市裡面更不用說,有些滷味攤就是特別便宜又好吃,遠近馳名,買滷味早就成為台灣的特色文化之一,不過在歐美沒有我們台灣傳統用醬油(soy sauce)滷的這種滷味,所以必須從中文翻譯過去才能比較貼切。
台灣人的滷味有分為湯滷味或乾滷味,不過真的要細分實在太麻煩,外國人也不一定知道我們有湯的跟乾的區分,只要簡單的告訴對方這類食物叫做滷味即可,閒聊時再告訴外國人滷味有湯(soup)的也有乾(dry)的就好,滷味的英文用概念來翻譯可以說成 braised dishes 或 braised snacks,其中 braised 這個英文單字有燉煮、燉燒或悶燒的意思,雖然跟我們的滷不太一樣,但至少算是英文裡最接近的意思了,而且外國人比較能理解,也許你會說這樣的翻譯不夠道地,Yes! You are right.
所以我們會建議直接用中文的斜音滷味(ㄌㄨˇㄨㄟˋ)翻譯成英文 Lu wei 也是個好方法。
傳統滷味攤 Traditional Lu wei stall
看完以上的介紹,我們來複習一下,滷味英文三種說法 braised dishes、braised snacks 及 wei stall 都可以使用,接著我們要來看各種常見的滷味食材英文說法整理,讓你的英文能力更進一步。
常見的滷味食材英文
- 牛腱英文:beef shank
- 牛肚英文:tripe
- 雞翅英文:chicken wings
- 雞心英文:chicken heart
- 雞胗英文:chicken gizzard
- 鴨胗英文:duck gizzard
- 鴨舌英文:duck tongue
- 雞屁股英文:chicken tail 或 chicken ass
- 雞脖子英文:chicken neck
- 雞腿英文:chicken leg
- 雞腳英文:chicken feet
- 滷蛋英文:soy sauce egg、braised egg 或 spiced corned egg
- 海帶英文:kelp
- 豆腐英文:tofu
- 豆干英文:dried tofu
- 大豆干英文:big dried tofu
- 小豆干英文:small dried tofu
- 豆皮英文:tofu skin
- 百頁豆腐英文:hundred layered tofu、thousand layer tofu 或 hundred layered bean curd
- 油豆腐英文:fried bean curd、fried tofu
- 素雞英文:vegetarian chicken
- 甜不辣英文:tempura
- 豬血糕英文:pig blood cake
- 泡麵英文:instant noodle
- 科學麵英文:science noodles
- 王子麵英文:prince noodles
- 麵條英文:noodle
- 關廟麵英文:Guanmiao noodles
- 貢丸英文:pork ball
- 魚丸英文:fish ball
- 火鍋料英文:hot pot ingredients(統稱)、hot pot dumplings(餃子類火鍋料)
- 水晶餃英文:crystal dumplings(水晶餃子)或 pyramid dumplings(金字塔餃子)
- 燙青菜英文:boiled vegetable
- 高麗菜英文:cabbage
- 空心菜英文:water spinach
- 萵苣英文:lettuce
- 香菜英文:parsley
- 酸菜英文:pickled mustard green
- 小黃瓜英文:cucumber
- 香菇英文:shiitake
- 金針菇英文:golden needle mushroom
- 杏鮑菇英文:Pleurotus eryngii
- 紅蘿蔔英文:carrot
- 白蘿蔔英文:white radish
- 高湯英文:broth
- 辣椒醬英文:chili sauce
喜歡我們分享的滷味及常見的食材英文說法整理嗎?如果你想每天持續的學習英文並增加英文能力,歡迎追蹤每天學英文單字的社群媒體,跟著大家一起輕鬆學英文。
我們的 Facebook、我們的 Twitter
發表於 2019-10-27 最後更新於 2022-10-19
相關文章
百頁豆腐在台灣傳統的小吃如滷味攤、鹽酥雞攤及火鍋店中常見的食材,最早是從中國傳來的,傳統的百頁豆腐是利用壓力的方式將豆腐加壓成形,可以做成各式各樣的傳統小吃,不過現在市面上的百頁豆腐則通常用原料調製而做成的,例如大豆蛋白、油脂、澱粉、蛋白粉 ...
臺灣人愛吃宵夜幾乎已經是全世界都知道的事情,你看臺灣各縣市都有特色的夜市就知道,都市裡也到處都有開很晚的美食商店,琳琅滿目的美食可以當作宵夜的好選擇,宵夜的英文可以用 late-night snacks 來表示,其中 late-night ...
最新文章
「亞軍」的英文說法通常使用「runner-up」,而「second place」則較少使用,這是因為「runner-up」更能準確地表達「亞軍」的概念。
「亞軍」是指在比賽或競爭中僅次於冠軍的第二名,而「runner-up」的字面意思是「奔跑者」,在比賽中,通常指在冠軍之後抵達 ...
裁員的英文說法最常見的是 lay off,也可以用 let go 或 downsize,這三種常見的說法雖然都可以用來表示裁員,不過它們彼此之間還是有些許差異,一起來看看。
Lay off是最正式的說法,通常是指公司為了降低成本或提高效率而解僱員工。
Let go的意思比 ...
人類自古代就會划船,人類靠著划船的方式,改變了許多人類的生活、捕魚、娛樂、甚至文明,例如亞馬遜叢林探險或義大利威尼斯的水都河上交通,今天我們就來學習划船的英文說法,很常用到唷!划船的英文最常見的說法是 row,意思是「划船、划槳」,Row 可以用作動詞或名詞使用。
Row ...
愚人節英文是 April Fool's Day,其中 Fool 有傻瓜、愚弄的意思。因此,April Fool's Day 可以直譯為「愚人日」,也就是「愚弄傻瓜的日子」,愚人節這個節日通常在4月1日慶祝,它是一個歡樂、愉快的日子,人們會互相開玩笑和惡作劇,關於愚人節的起源有很多 ...
英文裡的 Wake 和 awake 在中文裡都表示「醒」,而且兩者之間也只差一個 a 字母,感覺上差不多,但其實這兩個單字在英文裡有一些使用上的差異唷!今天就來分享 wake 與 awake 兩者的不同之處及實際的用法,學起來讓你的英文更厲害,其實這兩個單字差異最主要在以下這三個 ...
Sleep 和 asleep 都是關於睡覺的詞彙,看起來相當類似,兩者只差了一個 a 而已,但它們在使用上有一些微妙的差異,我們今天就把這兩個單字的差異找出來,然後學起來吧!
先來看 Sleep
Sleep 通常是一個動詞,表示一個人進入睡眠狀態的行為或狀態,例如:
I ...
白蝦之所以叫白蝦,是因為牠的體色透明無色,只有尾肢具有紅點,因此看起來是白色的。白蝦的英文名稱是 whiteleg shrimp,學名是 Litopenaeus vannamei。
白蝦是一種生活在太平洋東岸的對蝦科濱對蝦屬物種,體長最長可達 23 公分。牠們的體色透明無色,只 ...
也許很多人對 wait 與 await 這兩個字都有點弄不清楚差別,乍看之下相當類似,究竟有什麼不同?使用上又該注意什麼呢?我們今天就來弄清楚吧!英文裡的 wait 與 await 都是動詞 ( wait 也可以當名詞 ),都有「等待」的意思,但在用法上有一些差別。
1. 及物 ...
最近台北某家餐廳的食物中毒事件在各家媒體都是熱門新聞,感覺食安問題相當嚴重,我們今天來學習關於食物中毒的相關英文說法,畢竟全世界都有可能發生這種事情,食物中毒的英文說法是 food poisoning,其中 Food 的意思是「食物」,poisoning 的意思是「中毒」,所以 ...
原始圖片:太陽能板及EVA太陽能封裝膜介紹(由 TripperWay 旅遊網站授權使用)
綠能,又稱再生能源或潔淨能源,英文可以稱為 green energy, renewable energy 或 clean energy,綠能是指取自自然界、取之不盡、用之不竭的能源,且在使 ...