Money
錢英文例句
-
Money can't buy happiness, but it can make life more comfortable.
錢買不來幸福,但可以讓生活更舒適。 -
She earned a substantial amount of money from her business.
她從生意中賺了一筆可觀的錢。 -
Managing your money wisely is essential for financial security.
明智管理金錢對財務安全極為重要。 -
I need to withdraw some money from the bank for the trip.
我需要從銀行提取一些錢去旅行。 -
Money spent on education is an investment in the future.
投資教育的錢是對未來的投資。 -
The cost of living in the city is high, so you need to budget your money carefully.
城市的生活費用很高,所以你需要仔細規劃你的錢。 -
Saving money for emergencies is a smart financial strategy.
為緊急情況存錢是明智的財務策略。 -
Money can be a source of stress if not managed properly.
如果不妥善管理,錢可能成為壓力的來源。 -
They donated a significant amount of money to the charity.
他們向慈善機構捐贈了大筆錢款。 -
Money should not be the sole measure of a person's worth.
錢不應該是評價一個人價值的唯一標準。 -
Money is a universal medium of exchange in modern economies.
錢是現代經濟中的一種普遍交換媒介。 -
Saving money is a prudent financial habit.
節省錢是一種明智的財務習慣。 -
She invested her money in stocks and bonds to secure her future.
她將錢投資於股票和債券,以保障未來。 -
Many people dream of winning a large sum of money in the lottery.
許多人夢想中獎得到大筆錢。 - He earned a substantial amount of money through his business ventures.
他透過他的商業事業賺了一筆可觀的錢。 -
Money management skills are crucial for financial success.
資金管理技能對財務成功極為重要。 -
They decided to pool their money to purchase a vacation home.
他們決定集資購買度假屋。 -
Money should be spent wisely to fulfill both needs and wants.
錢應該明智地花費,滿足需求和欲望。 -
It's essential to teach children the value of money from a young age.
從小教育孩子金錢的價值是很重要的。
錢英文圖片
錢英文相關文章
在英文中,deadbeat customer 是一個俚語,在金融界很常用到,這個說法其實可以分為兩種完全不同的意思唷!
照字面上的意思就是"賴帳的客戶",指的是那些不按時支付賬單或債務的客戶,它通常用來描述那些故意試圖避免支付債務的客戶,但也可用於描述那些由於財務困難而無法支付 ...
在美國的都市裡,搭乘公車或地鐵都很便利,但是第一次到一個陌生的地方,有時候還搞不清楚大眾運輸工具的用法時,搭乘計程車就會是個最方便的選擇,這裡準備了常用的搭乘計程車對話情境,附上英文翻譯,各位可以稍微參考一下,其實在美國搭計程車跟在台灣是差不多的:
告訴目的地
乘客:「請 ...
英文諺語 bring home the bacon 字面上的意思是把培根帶回家,沒事特地把培根帶回家是什麼寓意?其實這句諺語來自於古早時期,的中文意思是「賺錢養家」,各位都知道,在古老時期,培根及其他肉類被視為奢侈品,只有富裕家庭才能負擔,因此,把培根帶回家就象徵著賺錢回家、維持 ...
每到農曆新年,小朋友最開心的事情之一,莫過於可以收到很多壓歲錢,所謂的壓歲錢通常是用紅包的形式包裝,所以也常直接稱為紅包,紅包有「平安、健康、吉祥、幸福、幸運」等意思,壓歲錢或紅包的英文最常見的說法是 red envelope,也有 red packet、lucky mone ...
有錢能使鬼推磨這句諺語的意思是只要願意花錢,就一定可以推動各種計劃,也就是只要有錢,什麼事情都能夠辦到,那我們要怎麼用英文來表達這句諺語呢?你可以用這句話來說:
Money makes the world go round.
字面上的意思是錢使世界運轉,類似有錢能使鬼推磨的概 ...
百貨公司的美食街
在台灣有很多大賣場或百貨公司都有美食街,這樣的文化其實是國外傳進來的,在國外的許多大型商場也都有類似這樣的美食街,英文通常稱為 Food Court,中文也稱為美食廣場,當我們去這些美食街用餐時,可能會用到一些簡單對話如下,學起來很好用:
訂餐:
I' ...
校園舉辦的園遊會英文說法
校園舉辦的園遊會通常是一個社區性的活動,也可以稱為校園嘉年華會,旨在提供學生、教職員工及周邊居民一個互動交流的場所。園遊會通常有各式各樣的攤位和遊戲,如食品攤位、娛樂遊戲、手工藝品展售、表演等等。此外,園遊會還會舉辦一些競賽或活動,如美食比賽、才藝比賽 ...
各位去一些餐廳用餐時,可能會發現菜單上有標示餐點要收取10%服務費,也就是無論你點多少餐點,費用加總後還要再額外加上10%服務費,這感覺有點像國外餐廳常見的小費,但是台灣餐廳的服務費與歐美餐廳的小費似乎又有點不同,其實兩者在本質上是完全不同的唷!就連英文都不一樣。
歐美的服 ...
清明節(Qingming Festival 或 Ching Ming festival)是臺灣非常重要的一個節日,其實清明原本只是二十四節氣之一,在春分之後,穀雨之前,時間為每年陽曆4月4日或5日太陽到達黃經15°時開始,通常落在國曆4月4日或4月5日其中一天,經過數千年 ...
金針菇是台灣人很常吃的菇類,也是眾所皆知的可食用菇類,不過這種菇類其實很不好翻譯成英文,第一個原因是菇類的種類實在太多,有些翻譯相當攏統,第二個原因是金針菇這種菇類的中文名稱就有好幾種,例如金菇、金菇菜、絨柄金錢菇都是金針菇的別名,所以要把哪一個中文拿來翻譯也是個問題,所以很多台 ...