來認識一些不同食材的串燒的英文說法,源自於日本的烤美食

來認識串燒的英文說法(原始圖片由 TripperWay旅遊網站授權使用)
你喜歡吃串燒嗎?這種一串食材用醬料及中小火烤出來的美食總是讓人忍不住大快朵頤,串燒是一種源自日本的料理,日文稱為串焼き,英文則稱為 skewer 或 skewered,例如:I love to eat skewered meat at the barbecue.(我喜歡在燒烤時吃串燒肉。),串燒主要是把各種食材用小木棍或竹籤串起來,經過炭火火烤而成,串燒可以使用各種不同的食材,包括肉類(如牛肉、豬肉、雞肉、羊肉、鴨肉等)、海鮮(如魷魚、蝦子、貝類、魚塊等)、蔬菜(如洋蔥、蘑菇、玉米、南瓜、甜椒、茄子等)等等,因此味道多樣豐富。
串燒的烤製方式不同於一般烤肉,串燒通常是以中小火烤,以保持食材的鮮嫩和多汁,但又不會燒焦。在烤製過程中,可以撒上一些醬汁或香料增添風味。串燒通常是小份的,適合當成下酒菜或者是點心享用。由於方便攜帶,串燒也常被當做野餐或戶外烤肉的食物之一。
常見的串燒英文說法
以下是一些常見的食材及其在串燒中的英文說法:
- 雞肉串燒:Chicken skewers
- 牛肉串燒:Beef skewers
- 羊肉串燒:Lamb skewers
- 豬肉串燒:Pork skewers
- 鮮蝦串燒:Fresh shrimp skewers
- 美洲龍蝦串燒:Lobster skewers
- 烤鮭魚串燒:Grilled salmon skewers
- 烤扇貝串燒:Grilled scallop skewers
- 香菇串燒:Mushroom skewers
- 洋蔥串燒:Onion skewers
- 青椒串燒:Green pepper skewers
- 大蒜燒麵筋串燒:Garlic seitan skewers
- 香腸串燒:Sausage skewers
- 燒豆腐串燒:Grilled tofu skewers
- 燒鴨肉串燒:Roasted duck skewers
補充:有些食材名稱會因地區而有所不同,例如美洲龍蝦有時也被稱為龍蝦尾,麵筋有時也被稱為豆腐皮,請根據自己的所在地更改中文名稱。
看完以上的各種串燒英文說法,相信各位一定很想大口吃串燒吧!?在臺灣有許多串燒專賣店、居酒屋或夜市都有賣這種源自於日本的美食,臺灣人真是幸福,美食超級多,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
發表於 2023-04-25 最後更新於 2023-04-25
相關文章
臺灣人愛吃宵夜幾乎已經是全世界都知道的事情,你看臺灣各縣市都有特色的夜市就知道,都市裡也到處都有開很晚的美食商店,琳琅滿目的美食可以當作宵夜的好選擇,宵夜的英文可以用 late-night snacks 來表示,其中 late-night ...
最新文章
在日常英文對話中,如果你想表達「完全不知道」、「一點頭緒都沒有」,有一個非常常見又很口語的說法,就是no clue。這個片語在電影、影集或日常聊天裡都很常聽到,語氣自然又直接。
下面就來看看 no clue 的意思與常見用法。
No clue 的基本意思
no clue 的 ...
在生活中,我們難免會有焦慮的時候,例如考試前、面試前,或是等待重要結果時,中文常說「好焦慮」、「有點不安」,但在英文裡,其實有好幾種不同的說法可以表達這種情緒,而且語氣和程度也略有差異。
以下整理幾個常見的「焦慮」英文說法,幫助你在不同情境下更自然地表達自己的感受。
1. A ...
在日常生活中,我們常常會說「我有點擔心」、「讓人很擔憂」、「不用太擔心」,但如果要用英文表達「擔憂」,其實有很多不同的說法,而且每個字的語氣也不太一樣。
這篇文章就整理幾個常見又實用的「擔憂」英文說法,讓你在不同情境下都能用得自然。
一、Worry:最常見的「擔心」
wor ...
在英文對話中,如果你想要「提議一起做某件事」,有一個非常自然又禮貌的說法,就是shall we,很多英語學習者都知道它的字面意思,但實際使用時常常不太確定情境,其實只要掌握幾個核心概念,就能用得很順。
本文就來介紹 shall we 的意思、用法以及常見例句。
一、Shall ...
在英文對話中,有一句很常聽到的回應:“I'm on it.”如果直接逐字翻譯,可能會變成「我在它上面」,但實際上完全不是這個意思。
I'm on it 是一個非常實用的口語表達,意思是:我正在處理、我馬上去辦、交給我吧。
這句話在工作場合、日常生活甚至 ...
在英文對話裡,有時候你會聽到有人說“For God's sake!”,這句話聽起來好像和「上帝」有關,但其實在日常英文裡,它通常不是在談宗教,而是一種帶有情緒的語氣表達,今天就來看看 for God's sake 的意思、用法,以及常見的情境。
一、Fo ...
在中文裡,我們很習慣用「萬」作為數字單位,例如一萬、十萬、百萬、千萬、甚至一億,不過在英文的數字系統裡,其實是以「千(thousand)」為一個分界,而不是「萬」,因此很多人在把中文數字翻成英文時,常常會有點卡住,這篇就帶大家一次搞懂常見的大數字英文說法。
首先是「萬」,中文的 ...
在日常生活或工作中,我們常會遇到需要「分秒必爭」的情況,例如趕期限、準備考試,或是在最後關頭完成重要任務,英文裡其實有好幾種自然又常見的說法可以表達這種「時間非常緊迫、每一秒都很重要」的感覺,以下介紹幾個實用的英文表達。
首先最常見的說法是 a race against tim ...
在英文影集、電影或運動比賽中,常常會聽到一句話:no mercy! 這個片語聽起來很有氣勢,也常被用來表達一種毫不留情的態度,那麼 no mercy 到底是什麼意思?又該怎麼使用呢?
1. no mercy 的基本意思
mercy 的意思是「仁慈、憐憫、寬恕」。因此 no m ...
在日常生活或工作中,我們常常會說「要先做好萬全準備」,這種意思其實是在表達:事前把所有可能發生的情況都想好,並且提前準備好對策,英文裡其實有不少說法可以傳達這樣的概念,以下整理幾個最常見、也最實用的表達方式。
首先最常見的說法是 be well prepared。
這個片語的 ...