社群網站英文

social network site名詞

社群網站英文例句

  1. Facebook is one of the most popular social network sites in the world.
    Facebook 是全球最受歡迎的社群網站之一。
  2. LinkedIn is a professional social network site for job seekers and business professionals.
    LinkedIn 是一個專業的社群網站,針對求職者和商業專業人士。
  3. Instagram is a social network site for sharing photos and videos with friends and followers.
    Instagram 是一個社群網站,用於與朋友和追隨者分享照片和影片。
  4. Twitter is a social network site where users can post and interact with short messages called "tweets".
    Twitter 是一個社群網站,用戶可以發布和互動短訊息,稱為「推文」。
  5. TikTok is a social network site where users can create and share short videos with others.
    TikTok 是一個社群網站,用戶可以創建和分享短影片。
  6. WeChat is a popular social network site in China that offers messaging, social networking, and payment services.
    微信是中國的一個流行的社群網站,提供消息、社交網路和付款服務。
  7. Reddit is a social network site where users can share news, content, and opinions on various topics.
    Reddit 是一個社群網站,用戶可以分享各種主題的新聞、內容和意見。
  8. YouTube is a social network site where users can upload, share, and view videos.
    YouTube 是一個社群網站,用戶可以上傳、分享和觀看視頻。
  9. Snapchat is a social network site where users can send temporary photos and messages to their friends.
    Snapchat 是一個社群網站,用戶可以向朋友發送臨時照片和消息。
  10. Pinterest is a social network site that allows users to discover and save creative ideas by "pinning" them to virtual boards.
    Pinterest 是一個社群網站,允許用戶透過「釘住」它們到虛擬板上,發現和保存創意想法。

社群網站英文相關文章

英文裡的 nailed it 是什麼意思?跟指甲無關唷!
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思: 成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
英文裡的 I feel sorry for you. 有這幾種意思
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思: 同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
我的披薩要雙倍起司英文怎麼說?
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法: Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。 Double cheese:意思 ...
買一送一的英文通常這樣說
買一送一的英文通常可以說成 buy one get one free 或 BOGO。 Buy one get one free 是最常見的說法,也是最正式的說法,它可以直譯為「買一個免費送一個」,算是最簡單的概念,來看一些例句: The store is having a b ...
股東會紀念品的英文怎麼說?
股東會紀念品的英文可以翻譯為 shareholder meeting souvenir、annual meeting giveaway 或 AGM souvenir,中文也常稱為股東會贈品,這些術語可以根據實際情況進一步調整,例如,如果紀念品是特定的產品或禮品,也可以使用相應的術 ...
你在幹嘛的英文怎麼說?
「你在幹嘛」的英文最常見的說法是「What are you doing?」這是一種直接的翻譯,用於詢問某人他們目前在做什麼或在忙什麼。 以下是一些其他用英文說「你在幹嘛」的方法: What are you up to? What's going on? Whatcha ...
「我在旅行」的英文常見說法
雖然我們中文說的「我在旅行」很簡單,一句話就足以表達在旅行這件事情,不過在英文中,描述「我在旅行」的方式卻有很多種,取決於你想要表達的情況,以下是一些常見的說法: I am traveling. - 我正在旅行。 I am on a trip. - 我在旅途中。 I a ...
被公司裁員的英文怎麼說?
中文說的被公司裁員,字面上是很簡單的,但是在英文裡卻有許多種不同的說法,代表的意思也略有差異,被公司裁員最常見的英文說法是to be laid off,這個片語的意思是公司因業務縮減或其他原因而解僱員工,例如: I was laid off from my job last ...
英文裡的 deadbeat customer 是什麼意思?
在英文中,deadbeat customer 是一個俚語,在金融界很常用到,這個說法其實可以分為兩種完全不同的意思唷! 照字面上的意思就是"賴帳的客戶",指的是那些不按時支付賬單或債務的客戶,它通常用來描述那些故意試圖避免支付債務的客戶,但也可用於描述那些由於財務困難而無法支付 ...
肉粽、鹼粽、南部粽、北部粽這些不同口味的粽子英文怎麼說
每到端午節,大家除了團圓在一起之外,總是會吃粽子這種應景的食物,不過粽子的種類有這麼多種,包含如肉粽、鹼粽、南部粽、北部粽這些不同口味的粽子,台灣人可以輕鬆分辨差異,但是要怎麼用英文來分別介紹這些不同口味的粽子給外國朋友聽呢?讓我們一起來看看: 肉粽 (r&ogra ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。