流星的成因與流星的英文說法

流星的英文怎麼說
流星的成因是來自太陽系內外太空的塵埃粒子或固體碎塊,在受到地球引力的吸引下,進入地球大氣層,與大氣層中的空氣摩擦燃燒,而發出耀眼光芒的現象,這種外太空衝進地球的塊狀物質在英文裡有兩種說法,分別是 meteor 及 meteorite,這兩者的解釋不同,一個是流星,一個是隕石,差很多。
流星的英文說法是「meteor」,而「meteorite」則是隕石的意思,這兩個英文單字都是指來自外太空的固體物質,但「meteor」是指在進入大氣層後燃燒殆盡的流星體,不會有整塊的固體物質掉落在地表或海洋造成危害,比較符合我們說的流星概念,而「meteorite」則是沒有燃燒殆盡而落在地球表面的流星體,只要有降落到地表或海洋都算是 meteorite,像是恐龍時代撞擊地球的就是 meteorite。
流星的種類依照亮度和持續時間的不同,可分為以下三種:
- 散亂流星(sporadic meteor):在中國稱為偶發流星或偶現流星,這種流星是不屬於任何流星雨的流星,亮度較暗,持續時間較短,通常只有幾分之一秒,大多數人通常不會注意到。
- 火流星(bolide):亮度較亮,持續時間較長,可達數秒甚至數十秒,視星等超過-14等或更亮的流星,有可能會撞擊地球表面並形成火山口。
- 流星雨(meteor shower):當地球穿越彗星軌道時,會因彗星留下的塵埃粒子而出現大量流星,稱為流星雨。
另外還有一種稱為掠地火球或掠地小天體的東西,英文稱為 Earth-grazing fireball,這種小型天體會掠過地球的大氣層,過程會形成類似火球或超大流星的現象,有可能在大氣層產生一些破碎形成流星串,甚至有一些碎片會墜落在地球表面或海洋,天體的主體則繼續在大氣層掠過,最終會脫離地球引力,飛離地球的軌道,這種掠地火球的出現機率相較於其它流星低很多,但包含1972年及1860年7月20日都出現過,只要一出現,就一定會造成轟動,因為人類會擔心其撞上地球。
流星的觀賞
流星的觀賞最佳時機是晴朗的夜晚,在遠離城市光害的地方,肉眼可見的流星,其流星體的質量通常只有幾克到幾十公克。
觀賞流星的小技巧:
流星雨的預測
流星雨的出現有一定的規律,每年在特定的時間內,都會有特定的流星雨出現,國際流星組織 (IMO) 會每年發布流星雨預測,其中包括流星雨的出現時間、峰值時間、預計流量等資訊,筆者也追過好幾次流星雨,感覺相當奇妙呢!
以上流星及各種流星種類不同的英文名稱,可以稍微記起來,對於英文寫作蠻有幫助的,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
發表於 2024-02-07 最後更新於 2024-02-07
最新文章
美語的 I will fill in.意思是「我會填寫」或「我會補上」,常用在需要補資料、填表格或完成某個空格的情境中,算是很常用的一種口語說法唷!例如:
在填表格時,你可以說:「這一欄我會填寫(I will fill in this section)。」
如 ...
英文裡的 You have my word. 是一句口語用法,意思是:「我向你保證。」 或 「我說到做到。」,這句話用來表達一種承諾,讓對方知道你會信守承諾、說到就會做到,帶有一點莊重或誠懇的語氣。
舉幾個例子來說明:
A: Are you sure you&rsqu ...
律師的英文說法是最常見的是 Lawyer,這種說法最常見,也是最通用的說法,泛指提供法律服務或代表當事人打官司的人,例如:
She is a criminal lawyer.(她是一位刑事律師。)
除了根據不同地區和法律體系,也會用不同詞語:
Attorney(尤其 ...
今天在看 Netflix 的無照律師這部美劇時,劇中有個橋段是律師的助理告訴律師說:「If you couldn't tell.」,律師回答:「I could tell.」,這個對話是助理告訴律師,如果你感覺不出來(或如果你聽不出來),而律師回應我感覺得出來或我聽得出來,這裡用到 ...
在台灣的學制裡,求學過程主要分為「國小、國中、高中、大學、研究所」這幾個部分,在國外也相當類似,但不完全一樣,如果單純以我們台灣的學制來看,國小到研究所的英文對照說法分別如下:
國小 → Elementary School(或 Primary School,英 ...
「下班」的英文有幾種常見說法,依照語境略有不同,這裡整理幾個常用的講法:
Get off work:這可以算是最常用的說法,意思是「從工作中脫身、下班了」。例句:- I usually get off work at 6 p.m.(我通常六點下班。)
Fini ...
Fine by me 在美語中的意思是 「對我來說沒問題」或「我可以接受」,又或者是「我沒意見;我同意;可以啊。」這樣的意思,表示對某件事沒有異議,或是覺得這樣做沒關係,這句話通常用來表達隨和或同意別人的提議,但語氣可能根據情境有所不同。
用法舉例:
A: Let's ...
大多數國家都會有議長這個職位,而「議長」的英文有多種說法,取決於議會的類型和國家:
Speaker:
這是最常見的說法,特別是指立法機構(如國會、眾議院)的議長。例如:
美國眾議院議長(Speaker of the House)
英國下議院議長(Speaker ...
英文的 real bummer 是一種非正式的說法,用來表達「真的很遺憾」、「真糟糕」、「好可惜」的意思,它通常用來形容讓人感到失望、掃興、不愉快或沮喪的事情。
Bummer: 原本是指令人不愉快的事物或情況,後來演變成一個感嘆詞,用來表達失望、沮喪的情緒。
Real: ...
時間真的過好快,馬上就要跨年了,臺灣人說的跨年夜的英文是 New Year's Eve,這裡的Eve 在英文中是指節日的前一天晚上,跟農曆新年的除夕英文 Lunar New Year's Eve 是一樣的概念,所以,New Year's Eve 就是新年前夜,也就是我們所說的跨年 ...