behind
解釋及後面的其它英文說法
at the back, in the rear, following, trailing, in the vicinity, in the distance, towards the end, at the posterior, in the wake, at the rearward
後面英文例句
- The playground had a swing set at the back for older children to enjoy.
遊樂場後面有一個搖擺組供年長的孩子們享受。 - The car followed closely behind the truck on the highway.
汽車在高速公路上緊跟在卡車後面。 - They walked hand in hand, with their little dog trailing behind them.
他們手牽著手,身後還有他們的小狗跟隨著。 - The restaurant is located in the vicinity of the shopping mall.
這家餐廳位於購物中心附近。 - The mountains stood majestic in the distance, with their peaks covered in snow.
山脈在遠處崇高壯麗,山頂被雪覆蓋著。 - The last chapter of the book reveals the truth behind the mysterious disappearance.
這本書的最後一章揭示了神秘失踪背後的真相。 - She carefully placed the photo album towards the end of the bookshelf.
她小心地把相冊放在書架的末端。 - The ship sailed with the wind at its posterior, leaving a trail of foam in the water.
船隨風而行,在水中留下一條泡沫的軌跡。 - In the wake of the storm, the streets were littered with fallen leaves and branches.
風暴過後,街道上到處都是落葉和樹枝。 - The rearward section of the train was less crowded, offering more space for passengers.
列車的後部區域較不擁擠,為乘客提供了更多的空間。
後面英文相關文章
人類自古代就會划船,人類靠著划船的方式,改變了許多人類的生活、捕魚、娛樂、甚至文明,例如亞馬遜叢林探險或義大利威尼斯的水都河上交通,今天我們就來學習划船的英文說法,很常用到唷!划船的英文最常見的說法是 row,意思是「划船、划槳」,Row 可以用作動詞或名詞使用。
Row ...
也許很多人對 wait 與 await 這兩個字都有點弄不清楚差別,乍看之下相當類似,究竟有什麼不同?使用上又該注意什麼呢?我們今天就來弄清楚吧!英文裡的 wait 與 await 都是動詞 ( wait 也可以當名詞 ),都有「等待」的意思,但在用法上有一些差別。
1. 及物 ...
紅茶與綠茶都是日常生活中常見的茶飲,紅茶的英文是black tea,綠茶的英文是 green tea,其實綠茶的英文大家應該比較沒爭議,至於紅茶為什麼是 black tea 可能就讓很多人搞不清楚。
紅茶
中文的「紅茶」是指經過發酵的茶葉,茶色呈深褐色或黑色。
英文 ...
排隊是人類文明社會的表現,無論是等公車、上火車、搭電梯、買電影票、買便當 .... 都有排隊的機會,排隊的英文有兩種常見的說法,主要差別是美國的習慣及英國的習慣用法:
Line up:這是美式英文的說法,意思是「排成一列」。
Queue:這是英式英文的說法,意思是「隊伍」 ...
有些情況會需要要求對方排隊,例如你有一家生意很好的商店,你希望消費者可以根據設計好的動線排隊購買商品,你可以立一個請排隊的牌子或張貼說明海報,又或者你想糾正插隊的人,請對方照大家的規則排隊,請排隊的英文最常見的說法是 Please line up,這句的字面解釋很簡單,Line ...
相信很多人都跟筆者一樣愛吃麥當勞的薯條,不過相較於原味的薯條,筆者更愛吃沒灑鹽的薯條,除了口感比較好吃且可以吃到炸馬鈴薯條的原始香味之外,也可以攝取少一些鈉,對健康比較好,如果你跟我一樣喜歡吃沒加鹽的薯條,你可以直接跟麥當勞店員說:
No salt on my frie ...
台灣人經常會在感謝對方的努力工作時,跟對方說「你辛苦了」,要怎麼用英文表達這樣的感謝意思呢?其實英文裡並沒有剛好對應的英文單字或片語可以使用,但有類似的語句可以使用,當你想要表達感謝對方的辛苦工作時,你可以用下面這句話來表達:
You've worked hard.
這句的意 ...
我們中文常說的遲到總比不到好,在英文裡其實也有類似的說法,你可以這樣說
「better late than never」
這句諺語先用了 better 來表示後面的 late than never,因為是諺語,所以寫法會把 better 寫在前面,語句意思等於 late ...
每年四月四日是兒童節,在這個屬於兒童的節日裡,總是充滿了歡樂,小朋友們會收到兒童節禮物,兒童節的英文就稱為Children's Day,也就是屬於孩子們的節日,如果你想陪孩子一起學英文,可以看看我們這篇關於兒童節的介紹,我們會把一些英文置入於中文旁邊,讓各位讀起來更容易記憶。兒童 ...
英文的日期格式跟中文的日期格式寫作規則並不一樣,在中文裡,我們一般習慣先寫年,再寫月日,在英文裡則通常把年寫在最後,無論英式英文還是美式英文都是這樣,為了幫助各位在寫作時可以清楚表達日期,我們這裡整理了一篇關於英文日期格式的寫作規則範例,分為英式及美式兩種。
英式英文日期格式
...