文章清單 » 瀏覽文章

「I can cope」中文是什麼意思?一次搞懂它的用法與情境

在英文裡,有些句子看起來簡單,但實際用起來很有「感覺」。
I can cope 就是其中一個。

很多學生一看到 cope,只知道是「應付」,但實際上外國人怎麼用?什麼情況才會講 I can cope?這篇一次整理給你。

一、I can cope 的基本意思

I can cope 的意思是:

我應付得來/我撐得住/我還可以

它常用在面對:

  • 壓力

  • 困難

  • 忙碌的生活

  • 情緒上的負擔

不是說事情很輕鬆,而是「雖然不簡單,但我還扛得住」。

二、為什麼不用 handle,而要用 cope?

很多人會問:

handle、manage、cope 不都差不多嗎?

差別在「感覺」。

handle

偏向事情本身

  • I can handle this task.
    (這個工作我處理得來)

manage

偏向安排與掌控

  • I can manage my time.
    (我時間安排得還行)

cope

偏向心理與壓力

  • I can cope with the pressure.
    (這個壓力我撐得住)

cope 常常帶一點「不輕鬆,但我還 OK」的味道

三、常見句型整理(超實用)

I can cope.

最基本也最常用

  • Don’t worry. I can cope.
    別擔心,我可以應付。

I can cope with + 名詞

  • I can cope with stress.
    我能應付壓力。

  • She’s learning how to cope with change.
    她正在學習怎麼面對改變。

I can cope on my own

  • I can cope on my own.
    我自己來就好。

這句很常出現在「婉拒幫忙」的時候,語氣不會太硬。

四、生活化例句(外國人真的會這樣講)

  • It’s a bit tough, but I can cope.
    有點累,但我還撐得住。

  • I don’t like it, but I can cope.
    我不是很喜歡,但還能接受。

  • With your support, I can cope better.
    有你的支持,我比較撐得住。

五、台灣學生常犯的小錯

(X)I can cope it.
(O)I can cope with it.

cope 後面通常要接 with,這點很重要。

六、什麼時候最適合用 I can cope?

如果你想表達的是:

  • 「事情不輕鬆」

  • 「但我沒有崩潰」

  • 「還在掌控範圍內」

I can cope 就是很自然的選擇。

台灣人常說的:

「還可以啦」
「撐一下就好」
「目前 OK」

英文很多時候就是一句 I can cope

七、小結

I can cope ≠ 很輕鬆
I can cope = 有壓力,但我撐得住
✔ 很適合用在生活、工作、情緒相關情境

下次有人關心你狀況時,除了說 I’m fine,也可以試試這句,聽起來更真實、也更像母語者。

發表於 2025-12-24 最後更新於 2025-12-24

最新文章

英文的「Easier said than done」中文是什麼意思?
英文裡的這句「Easier said than done」是什麼意思呢?字面意思是: 說出口很容易,但實際做起來卻沒那麼簡單 用來形容一件事情「聽起來很簡單,但真正去執行時困難重重」,跟中文的「講得簡單,做起來很難」意思幾乎一模一樣,也有「說的比做容易」這種意思。 在台灣日 ...
英文口語常見句:I blew it. 是什麼意思?
在看美劇、電影,或跟外國朋友聊天時,你可能會聽到有人懊惱地說一句: I blew it. 這句話乍看之下好像跟「吹」有關,但實際上完全不是字面意思,而是一句很生活化的英文口語。 PS. blew 就是 blow 的過去式 動詞變化整理 原形:blow(吹 ...
設定目標、達成目標的英文怎麼說?一次整理常見用法
不管是新年新希望、工作計畫,還是個人成長,我們常常會提到「設定目標」跟「達成目標」,但換成英文時,很多人會只想到goal,其實英文裡有不少自然又常用的說法,可以依情境來搭配使用,這篇就幫你一次整理起來。 一、設定目標的英文說法 set a goal / set goals ...
英文口語常聽到的「I doubt it.」中文是什麼意思?
在看美劇、電影,或跟外國朋友聊天時,你可能常聽到一句很短、很有力的英文——I doubt it.字不多,但語氣其實滿有「態度」的,如果沒搞懂,用錯場合可能會有點尷尬。 這篇就來一次把 I doubt it. 說清楚,讓你下次聽到或想用的時候,心裡有底。 ...
「秘境」的英文怎麼說?旅遊文章常見英文一次整理
秘境的英文怎麼說? 在台灣寫旅遊部落格或分享景點時,「秘境」這個詞真的超常出現,不管是深山步道、隱藏版咖啡廳,還是人少又清幽的海邊,大家都愛說是「秘境」,那如果想用英文介紹,該怎麼說才自然、不會太直翻呢?其實英文沒有一個完全等同「秘境」的單字,但有好幾種常見說法,可以依情境來用 ...
英文口語常聽到的「shake on it」中文是什麼意思?
在美劇、電影或國外 YouTuber 的對話裡,常常會聽到一句“shake on it!”乍聽之下好像只是「握手」,但其實它背後代表的意思比動作本身還重要。 這篇就來跟大家介紹 shake on it 在英文裡真正的用法跟含意。 shake on it ...
「人不可貌相」的英文怎麼說?常見說法一次整理
我們常說「人不可貌相」,意思是提醒自己不要只看外表、第一印象就下定論,不管是交朋友、職場合作,甚至面試、談生意,這句話都超實用,那英文要怎麼說才自然、道地?其實英文裡有好幾種講法,以下幫你一次整理,順便說明適合用在哪些情境。 Don't judge a book by its ...
Butterflies in the stomach 中文是什麼意思?不是肚子裡真的有蝴蝶啦!
你有沒有過這種感覺:上台報告前、第一次約會前、重要面試前,肚子怪怪的、心臟跳很快,甚至有點緊張又期待?英文裡,這種感覺常常用一句很可愛的說法來形容: Butterflies in the stomach 中文意思 Butterflies in the stomach 直翻是 ...
「感覺七上八下」英文要怎麼說?一次學會最常用的幾種說法
中文常說「我現在心情七上八下」、「等結果等到七上八下」,這種緊張、不安、忐忑、坐立難安的感覺,在英文裡其實有不少自然的說法,而且依照情境不同,用法也不一樣。 這篇文章幫你整理最實用、母語者真的會用的英文表達。 feel nervous(最基本、最安全) 如果只是單純緊張,用 ...
Back in the day 是什麼意思?原來老外也很愛說「以前啦」
在英文口語裡,如果你常聽到老外一開口就說: Back in the day, we didn’t have smartphones. 你心裡可能會想:「嗯?他是在講哪一天?」其實 back in the day 根本不是某一天,而是在講—&md ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。