文章清單 » 瀏覽文章

Back in the day 是什麼意思?原來老外也很愛說「以前啦」

在英文口語裡,如果你常聽到老外一開口就說:

Back in the day, we didn’t have smartphones.

你心裡可能會想:「嗯?他是在講哪一天?」
其實 back in the day 根本不是某一天,而是在講——以前、早期、當年

而且,通常還會帶一點「懷念」、「時代不一樣了」的感覺。

Back in the day 的意思

back in the day = 以前/早期/從前那個年代

重點不是時間點,而是「過去的一段時期」,而且常常是現在已經不一樣的時候。

中文感覺比較接近:

  • 以前啦~

  • 當年啊~

  • 那個年代

  • 早期的時候

常見使用情境

懷舊、回憶以前的生活

這是最常見的用法。

Back in the day, kids played outside all the time.
以前的小孩整天都在外面玩。

Back in the day, we used CDs instead of streaming.
以前我們是聽 CD,不是串流音樂。

通常這種句子後面,都會接「現在不一樣了」。

強調科技或環境的改變

Back in the day, you had to remember phone numbers.
以前電話號碼是要自己背的。

Back in the day, there was no Google to look things up.
以前沒有 Google 可以馬上查資料。

很有長輩碎念(但可愛)的味道

輕鬆聊天,不是正式寫作

要注意的是,back in the day 偏口語,比較常出現在:

  • 日常聊天

  • 訪談

  • 社群貼文

  • Podcast

正式文章或學術寫作,通常不會用這個片語。

Back in the day 的句型很固定

大多數時候長這樣:

Back in the day, + 完整句子

幾乎都放在句首,後面用逗號隔開,不需要特定動詞時態,通常搭配過去式

跟它意思接近的英文說法

如果你想換個說法,也可以用這些:

  • in the past(比較中性、正式一點)

  • years ago(強調「幾年前」)

  • when I was younger(我年輕的時候)

  • back then(也很口語,跟 back in the day 很像)

但如果你想要那種「以前真的不一樣欸」的感覺,back in the day 最到位,下次想用英文講「以前我們怎樣怎樣」,別再只會說 in the past,試試看一句:

Back in the day…

整個語感立刻像母語者。

發表於 2025-12-18 最後更新於 2025-12-18

相關文章

「during that period」怎麼用?在那段期間的英文說法+例句一次搞懂
在寫英文時,常常需要提到「在那段期間」這種時間概念,不管是講工作經驗、求學故事、生活回憶、甚至寫履歷都很常遇到。這時候,「during that period」 就是非常好用的一句。 它語氣自然、正式程度剛好,寫作、口說都很萬用。今天就帶 ...
「back in + 年份/時期」怎麼用?英文回憶敘述必學句型,實用例句
在描述往事、講故事、寫文章時,英文裡常見一個超順口的句型——“back in + 年份/時期”。 它不但自然,還帶點輕鬆敘事的感覺,非常好用,今天就帶你一次學會它的意思、用法、例句,讓你的英 ...
英文片語 “at that moment” 是什麼意思?帶你一次掌握用法與例句
英文有一句語氣有點戲劇張力的片語——“at that moment”。 它聽起來簡單,卻能讓句子更具畫面感,讓人一聽就知道你在描述某個「很關鍵、很具體的時刻」,今天就帶你一次弄懂它的意思、常 ...
英文裡的 back then 是什麼意思?超生活化的用法一次搞懂!
在看美劇或跟外國朋友聊天時,你可能常常會聽到一句很口語、很順的片語——“back then”。 這句話看起來很簡單,但它的語感超好用,尤其是在回憶以前的事情時,用起來整個超道地,今天就帶你一 ...
英文的 at the time 是什麼意思?一次搞懂用法與例句
在看美劇、電影或英文文章時,你一定會常常遇到“at the time” 這個片語。雖然看起來很簡單,但它其實有一種「指回某個特定過去時刻」的語感,學起來超好用,講話也會更道地。 “at the time ...

最新文章

The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
I am sold. 是什麼意思?不是「我被賣掉了」!
在美語裡,當外國人說: “I'm sold.” 通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。 I am sold. 的核心意 ...
I'm free. 是什麼意思?不只是「我有空」而已唷!
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。 如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。 最常見意思:我有空 這是日常生活中最常見的用法。 例如朋友約你: ...
I am available. 是什麼意思?來搞懂這句超實用美語
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。 「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。 最常 ...
把握時間的美語怎麼說?學會幾個超實用英文表達!
把握時間的美語怎麼說? 中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。 這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。 Ma ...
I'll get out of your hair. 是什麼意思?不是「離開你的頭髮」啦!快來學道地美式慣用語
也許很多臺灣人第一次看到: I'll get out of your hair. 很多人都會直接照字面翻譯成「我會離開你的頭髮」,但其實這是一句很常見的美語慣用語,而且在日常生活裡相當實用。 這句話真正的意思其實是: 「我不打擾你了。」「我先離開了。」「我不繼續佔 ...
aggressive 這個單字根據不同的情境有不同的意思
「Aggressive」是英文裡很常見的一個形容詞,但它不一定都是「負面」的意思,要看使用情境,最常見的意思是「有攻擊性的」、「很強勢的」。 例如: He gets aggressive when he's angry.(他生氣時會變得很有攻擊性。) The ...
Not too shabby 是什麼意思?美語裡很常見的稱讚
Not too shabby 是什麼意思? 在美劇、電影或英文聊天中,你可能看過有人說: Not too shabby. 很多英文學習者第一次看到時會覺得很奇怪:「shabby 不是破舊、寒酸的意思嗎?」那 not too shabby 到底是在嫌棄還是在稱讚?其實,這句是 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。