文章清單 » 瀏覽文章

「back in + 年份/時期」怎麼用?英文回憶敘述必學句型,實用例句

在描述往事、講故事、寫文章時,英文裡常見一個超順口的句型——“back in + 年份/時期”

它不但自然,還帶點輕鬆敘事的感覺,非常好用,今天就帶你一次學會它的意思、用法、例句,讓你的英文敘述更道地。

1. back in 的意思是什麼?

back in = 在(過去的某一年/某段時間)

加上年份或時期,用來帶出故事的背景、回憶或以前發生的事情,語氣上有一點「回頭看過去」的味道,帶著懷舊、回顧的感覺。

像中文說的:

  • 「早在……的時候」

  • 「回到……那一年」

  • 「在……那段日子」

2. 常見用法:back in + 年份/時期

(1) back in + 年份(最常見)

  • back in 1990

  • back in 2015

  • back in 1980s(也可以用年代)

(2) back in + 某段時期

  • back in high school(以前高中時期)

  • back in college(以前大學時)

  • back in the old days(早年、以前)

  • back in the early days(初期那段時間)

它的功能是幫你把讀者拉回過去,像是翻開人生照片簿一樣。

3. 超實用例句

① 描述往事背景

  • Back in 2010, I moved to Taipei for my first job.
    早在 2010 年,我為了第一份工作搬到台北。

  • Back in the 90s, people still rented movies on VHS.
    在 90 年代,人們還是用 VHS 租電影。

② 敘述以前的習慣或生活

  • Back in college, I used to stay up late working on projects.
    大學時期,我常常熬夜做專題。

③ 回憶某段有趣或特別的經驗

  • Back in high school, we hung out at the same breakfast shop every day.
    高中那時,我們每天都去同一家早餐店報到。

④ 懷舊語氣

  • Back in the old days, we didn't have smartphones.
    以前那個年代,大家都沒有智慧型手機。

4. back in vs in 的差別是什麼?

其實兩者意思類似,都可以接年份或時間,但口感不同:

句型 語氣 用法重點
in + 年份 中性 僅說明時間,不帶情緒
back in + 年份 懷舊、有故事感 帶讀者回到過去,像講故事

例如:

  • In 2010, I graduated.(中性敘述)

  • Back in 2010, I graduated.(帶點回顧的味道)

5. 寫文章/講故事的加分技巧

想讓故事更生動,可以搭配以下詞語:

  • back in those days(那段日子)

  • back in my childhood(我小時候)

  • back in the early 2000s(2000 年代初期)

或搭配動詞片語:

  • Back in 2012, I first got into photography.
    2012 年,我第一次迷上攝影。

這些都會讓語氣更自然、更生活化。

6. 結語

「back in + 年份/時期」是一個非常好用的英文表達方式,特別適合:

✔ 敘述回憶
✔ 講故事
✔ 描述以前的生活
✔ 寫帶有懷舊感的文章或貼文

只要記得它帶有「回到過去」的氣氛,你就會用得很順、很自然。

發表於 2025-12-12 最後更新於 2025-12-12

相關文章

英文裡的 back then 是什麼意思?超生活化的用法一次搞懂!
在看美劇或跟外國朋友聊天時,你可能常常會聽到一句很口語、很順的片語——“back then”。 這句話看起來很簡單,但它的語感超好用,尤其是在回憶以前的事情時,用起來整個超道地,今天就帶你一 ...
英文的 at the time 是什麼意思?一次搞懂用法與例句
在看美劇、電影或英文文章時,你一定會常常遇到“at the time” 這個片語。雖然看起來很簡單,但它其實有一種「指回某個特定過去時刻」的語感,學起來超好用,講話也會更道地。 “at the time ...
英文片語 “at that moment” 是什麼意思?帶你一次掌握用法與例句
英文有一句語氣有點戲劇張力的片語——“at that moment”。 它聽起來簡單,卻能讓句子更具畫面感,讓人一聽就知道你在描述某個「很關鍵、很具體的時刻」,今天就帶你一次弄懂它的意思、常 ...
「during that period」怎麼用?在那段期間的英文說法+例句一次搞懂
在寫英文時,常常需要提到「在那段期間」這種時間概念,不管是講工作經驗、求學故事、生活回憶、甚至寫履歷都很常遇到。這時候,「during that period」 就是非常好用的一句。 它語氣自然、正式程度剛好,寫作、口說都很萬用。今天就帶 ...
Back in the day 是什麼意思?原來老外也很愛說「以前啦」
在英文口語裡,如果你常聽到老外一開口就說: Back in the day, we didn’t have smartphones. 你心裡可能會想:「嗯?他是在講哪一天?」其實 back in the day 根本 ...

最新文章

The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
I am sold. 是什麼意思?不是「我被賣掉了」!
在美語裡,當外國人說: “I'm sold.” 通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。 I am sold. 的核心意 ...
I'm free. 是什麼意思?不只是「我有空」而已唷!
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。 如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。 最常見意思:我有空 這是日常生活中最常見的用法。 例如朋友約你: ...
I am available. 是什麼意思?來搞懂這句超實用美語
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。 「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。 最常 ...
把握時間的美語怎麼說?學會幾個超實用英文表達!
把握時間的美語怎麼說? 中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。 這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。 Ma ...
I'll get out of your hair. 是什麼意思?不是「離開你的頭髮」啦!快來學道地美式慣用語
也許很多臺灣人第一次看到: I'll get out of your hair. 很多人都會直接照字面翻譯成「我會離開你的頭髮」,但其實這是一句很常見的美語慣用語,而且在日常生活裡相當實用。 這句話真正的意思其實是: 「我不打擾你了。」「我先離開了。」「我不繼續佔 ...
aggressive 這個單字根據不同的情境有不同的意思
「Aggressive」是英文裡很常見的一個形容詞,但它不一定都是「負面」的意思,要看使用情境,最常見的意思是「有攻擊性的」、「很強勢的」。 例如: He gets aggressive when he's angry.(他生氣時會變得很有攻擊性。) The ...
Not too shabby 是什麼意思?美語裡很常見的稱讚
Not too shabby 是什麼意思? 在美劇、電影或英文聊天中,你可能看過有人說: Not too shabby. 很多英文學習者第一次看到時會覺得很奇怪:「shabby 不是破舊、寒酸的意思嗎?」那 not too shabby 到底是在嫌棄還是在稱讚?其實,這句是 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。