「back in + 年份/時期」怎麼用?英文回憶敘述必學句型,實用例句
在描述往事、講故事、寫文章時,英文裡常見一個超順口的句型——“back in + 年份/時期”。
它不但自然,還帶點輕鬆敘事的感覺,非常好用,今天就帶你一次學會它的意思、用法、例句,讓你的英文敘述更道地。
1. back in 的意思是什麼?
back in = 在(過去的某一年/某段時間)
加上年份或時期,用來帶出故事的背景、回憶或以前發生的事情,語氣上有一點「回頭看過去」的味道,帶著懷舊、回顧的感覺。
像中文說的:
-
「早在……的時候」
-
「回到……那一年」
-
「在……那段日子」
2. 常見用法:back in + 年份/時期
(1) back in + 年份(最常見)
-
back in 1990
-
back in 2015
-
back in 1980s(也可以用年代)
(2) back in + 某段時期
-
back in high school(以前高中時期)
-
back in college(以前大學時)
-
back in the old days(早年、以前)
-
back in the early days(初期那段時間)
它的功能是幫你把讀者拉回過去,像是翻開人生照片簿一樣。
3. 超實用例句
① 描述往事背景
-
Back in 2010, I moved to Taipei for my first job.
早在 2010 年,我為了第一份工作搬到台北。
-
Back in the 90s, people still rented movies on VHS.
在 90 年代,人們還是用 VHS 租電影。
② 敘述以前的習慣或生活
③ 回憶某段有趣或特別的經驗
④ 懷舊語氣
4. back in vs in 的差別是什麼?
其實兩者意思類似,都可以接年份或時間,但口感不同:
| 句型 |
語氣 |
用法重點 |
| in + 年份 |
中性 |
僅說明時間,不帶情緒 |
| back in + 年份 |
懷舊、有故事感 |
帶讀者回到過去,像講故事 |
例如:
-
In 2010, I graduated.(中性敘述)
-
Back in 2010, I graduated.(帶點回顧的味道)
5. 寫文章/講故事的加分技巧
想讓故事更生動,可以搭配以下詞語:
或搭配動詞片語:
這些都會讓語氣更自然、更生活化。
6. 結語
「back in + 年份/時期」是一個非常好用的英文表達方式,特別適合:
✔ 敘述回憶
✔ 講故事
✔ 描述以前的生活
✔ 寫帶有懷舊感的文章或貼文
只要記得它帶有「回到過去」的氣氛,你就會用得很順、很自然。
發表於 2025-12-12 最後更新於 2025-12-12
相關文章
在看美劇或跟外國朋友聊天時,你可能常常會聽到一句很口語、很順的片語——“back then”。
這句話看起來很簡單,但它的語感超好用,尤其是在回憶以前的事情時,用起來整個超道地,今天就帶你一 ...
在看美劇、電影或英文文章時,你一定會常常遇到“at the time” 這個片語。雖然看起來很簡單,但它其實有一種「指回某個特定過去時刻」的語感,學起來超好用,講話也會更道地。
“at the time ...
英文有一句語氣有點戲劇張力的片語——“at that moment”。
它聽起來簡單,卻能讓句子更具畫面感,讓人一聽就知道你在描述某個「很關鍵、很具體的時刻」,今天就帶你一次弄懂它的意思、常 ...
在寫英文時,常常需要提到「在那段期間」這種時間概念,不管是講工作經驗、求學故事、生活回憶、甚至寫履歷都很常遇到。這時候,「during that period」 就是非常好用的一句。
它語氣自然、正式程度剛好,寫作、口說都很萬用。今天就帶 ...
在英文口語裡,如果你常聽到老外一開口就說:
Back in the day, we didn’t have smartphones.
你心裡可能會想:「嗯?他是在講哪一天?」其實 back in the day 根本 ...
最新文章
英文裡的這句「Easier said than done」是什麼意思呢?字面意思是:
說出口很容易,但實際做起來卻沒那麼簡單
用來形容一件事情「聽起來很簡單,但真正去執行時困難重重」,跟中文的「講得簡單,做起來很難」意思幾乎一模一樣,也有「說的比做容易」這種意思。
在台灣日 ...
在看美劇、電影,或跟外國朋友聊天時,你可能會聽到有人懊惱地說一句:
I blew it.
這句話乍看之下好像跟「吹」有關,但實際上完全不是字面意思,而是一句很生活化的英文口語。
PS. blew 就是 blow 的過去式
動詞變化整理
原形:blow(吹 ...
不管是新年新希望、工作計畫,還是個人成長,我們常常會提到「設定目標」跟「達成目標」,但換成英文時,很多人會只想到goal,其實英文裡有不少自然又常用的說法,可以依情境來搭配使用,這篇就幫你一次整理起來。
一、設定目標的英文說法
set a goal / set goals
...
在看美劇、電影,或跟外國朋友聊天時,你可能常聽到一句很短、很有力的英文——I doubt it.字不多,但語氣其實滿有「態度」的,如果沒搞懂,用錯場合可能會有點尷尬。
這篇就來一次把 I doubt it. 說清楚,讓你下次聽到或想用的時候,心裡有底。
...
秘境的英文怎麼說?
在台灣寫旅遊部落格或分享景點時,「秘境」這個詞真的超常出現,不管是深山步道、隱藏版咖啡廳,還是人少又清幽的海邊,大家都愛說是「秘境」,那如果想用英文介紹,該怎麼說才自然、不會太直翻呢?其實英文沒有一個完全等同「秘境」的單字,但有好幾種常見說法,可以依情境來用 ...
在美劇、電影或國外 YouTuber 的對話裡,常常會聽到一句“shake on it!”乍聽之下好像只是「握手」,但其實它背後代表的意思比動作本身還重要。
這篇就來跟大家介紹 shake on it 在英文裡真正的用法跟含意。
shake on it ...
我們常說「人不可貌相」,意思是提醒自己不要只看外表、第一印象就下定論,不管是交朋友、職場合作,甚至面試、談生意,這句話都超實用,那英文要怎麼說才自然、道地?其實英文裡有好幾種講法,以下幫你一次整理,順便說明適合用在哪些情境。
Don't judge a book by its ...
在英文裡,有些句子看起來簡單,但實際用起來很有「感覺」。I can cope 就是其中一個。
很多學生一看到 cope,只知道是「應付」,但實際上外國人怎麼用?什麼情況才會講 I can cope?這篇一次整理給你。
一、I can cope 的基本意思
I can cop ...
你有沒有過這種感覺:上台報告前、第一次約會前、重要面試前,肚子怪怪的、心臟跳很快,甚至有點緊張又期待?英文裡,這種感覺常常用一句很可愛的說法來形容:
Butterflies in the stomach
中文意思
Butterflies in the stomach 直翻是 ...
中文常說「我現在心情七上八下」、「等結果等到七上八下」,這種緊張、不安、忐忑、坐立難安的感覺,在英文裡其實有不少自然的說法,而且依照情境不同,用法也不一樣。
這篇文章幫你整理最實用、母語者真的會用的英文表達。
feel nervous(最基本、最安全)
如果只是單純緊張,用 ...