平底鍋煎的鬆餅與格子鬆餅英文說法不一樣,因為它們是不同的食物
說到鬆餅,每個人腦海中浮現的東西可能不一樣,原因在於鬆餅有兩種比較常見的形式,分別是用平底鍋煎的鬆餅及用鬆餅機做出來的格子鬆餅,雖然都叫做鬆餅,但是從製作方式、造型、口感甚至連吃法都不一樣,今天我們就要來區分這兩者的不同及它們的英文說法。
平底鍋煎的鬆餅
用平底鍋煎的鬆餅通常稱為美式鬆餅,英文可以說 pancake 或 hotcake,在紐西蘭則稱為 picklete,這種鬆餅的造型圓圓扁扁的,表面煎成褐色,麥當勞曾經推出過的鬆餅早餐就是這種美式鬆餅,在台灣,美式鬆餅不常見到,大概除了麥當勞之外,就是美式餐廳或美式早餐店才有,在美國,美式煎餅是很普遍的早餐選擇,美國的超市會賣鬆餅粉,一般民眾可以買盒裝鬆餅粉放在家裡,早上起床就把鬆餅粉、水、雞蛋、奶油(可省略)這些食材放在鍋子裡打一打,混合成糊狀後,就可以直接用湯匙挖一匙麵糊,在預熱好的平底鍋上開始煎,很快就能煎出美味的美式鬆餅,煎熟起鍋的美式煎餅可以淋上一些蜂蜜或加上奶油、果醬、糖漿、肉類、蔬菜 ... 等食材,接著就能大快朵頤,相當方便,也因為幾乎美國人都會用平底鍋來煎這種鬆餅,所以通常稱呼這種鬆餅為 pancake,也就是平底鍋煎的餅。
格子鬆餅

格子鬆餅在台灣就相對比較常見,許多早餐店、咖啡廳、輕食餐廳、簡餐都會提供,格子鬆餅的外觀就是會有一格一格的造型,這種格子鬆餅的正確名稱應該是華夫餅,英文叫 waffle,中文也稱為比利時鬆餅、格餅、壓花蛋餅,這種格子鬆餅源自於比利時,必須使用 waffle iron 才做得出來,waffle iron 是專門設計用來烤格子鬆餅的烤盤,中文也翻譯為華夫餅烤盤、華夫餅烤模、比利時鬆餅烤模 ... 等。
烤出來的格子鬆餅可以對折,然後把各種食材如鮮奶油、起司、生菜、果醬、花生醬、蜂蜜、乳酪、肉片、牛肉、鮪魚、玉米粒 .... 夾在中間,這樣就可以直接吃了。
waffle 後來在世界各國廣泛流傳,每個地方做出來的 waffle 會有一些不同的特色,因此獲得各自的名稱,例如比利時就有 Brussels waffle、Liège waffle 兩種知名的華夫餅,英國的馬鈴薯華夫餅 potato waffle、在美國則稱為傳統華夫餅 traditional waffles ... 等。
以上就是我們今天介紹的兩種鬆餅英文說法,相信你應該都認識它們了吧!如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤每天學英文單字的社群網站,一起輕鬆學英文。
發表於 2019-09-19 最後更新於 2022-10-21
相關文章
美國人的早餐文化多樣且豐富,反映了這個多元國家的飲食偏好和生活方式,早餐被視為一天中的重要開始,不僅提供營養,還成為家庭互動和社交的場合,美國人經常會一起吃完早餐再出門上班及上學,在台灣通常稱美國人的早稱為美式早餐,英文為 American ...
很多人都說,到了美國很不適應當地的飲食,會想念台灣的美食,不過近年來,台灣人也很流行西方人的飲食文化,美式早餐在台灣早就已經稀鬆平常,我們來看看美國人早餐都吃些什麼,如果你常在台灣吃美式早餐,其實這些東西你應該都吃過了,一起來看看吧!
...
最新文章
黑科技的英文說法
近年來在中文網路上,「黑科技」這個詞非常常見,這並不是指黑色的科技,而是當大家看到某個產品、功能或發明超乎想像、令人驚豔時,常會說:「這根本是黑科技吧!」例如會自動停車的汽車、能即時翻譯的耳機,或是功能強大的 AI 工具,都可能被形容為黑科技,這些科技也許在未 ...
手搖飲料的英文怎麼說
台灣的手搖飲文化聞名全球,無論是珍珠奶茶、水果茶、奶蓋茶,還是各種創意飲品,都深受許多外國人喜愛。不過,當我們想用英文介紹「手搖飲料」時,該怎麼說呢?
許多人第一時間會想到 bubble tea,但其實 bubble tea 指的是珍珠奶茶這類飲品,並不 ...
如果想表達「看到某樣東西很心動、很想買」,英文其實有很多自然的說法,而且不同說法的強烈程度也不太一樣,最常見的是:
I'm tempted to buy it.意思是「我很想買,但還在克制自己。」
例句:
I'm really tempted to buy that ...
畢業典禮的英文說法及例句
每年到了畢業季,校園裡總是充滿歡笑與感動的氣氛,無論是穿上學士服、與同學拍照留念,還是接受師長與家人的祝福,畢業典禮都是人生中重要的里程碑之一,那麼,「畢業典禮」的英文該怎麼說呢?
最正式、最常見的說法是 graduation ceremony,意思 ...
淹水的英文怎麼說
每當颱風、豪雨來襲,新聞常常會提到「淹水」、「積水」、「水淹進家裡」等情況,那麼,這些情境用英文該怎麼表達呢?
最常見的字就是 flood,它既可以當名詞,也可以當動詞使用。
當作名詞時,flood 指的是「洪水」或「水災」。
The flood ...
股市崩盤的美語說法
股市崩盤在英文裡最常見的說法是stock market crash,指的是股市在短時間內出現劇烈、全面性的下跌,而且跌幅通常很大,會讓股票投資人信心快速崩潰,這種情況不只是「跌一點點」,而是整個市場像失速一樣往下掉。
在實際用法上,stock market ...
in store for you 是什麼意思
學英文時,很多人第一次看到 in store for you 時,會以為和商店(store)有關,甚至誤解成「在店裡為你準備的東西」,其實這個片語跟購物完全沒有關係,而是用來表示「未來將會發生在你身上的事情」、「等待著你的事物」。
...
世事難料美式說法
人生充滿各種意想不到的變化,今天以為事情會照著計畫進行,明天卻可能出現完全不同的結果,中文常說的「世事難料」,在英文裡其實有不少自然的說法,而且根據情境不同,使用的表達也會有所差異,其中最常見的一種說法是:
You never know.
字面意思是「你永 ...
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。
這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored.
不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。
I'm bored.=我很無聊(我感到無聊)
I'm bor ...