糖在日常生活中扮演著非常重要的角色,雖然說攝取過多的糖會影響健康,但人類也不可能完全不需要糖對吧!?在我們的許多食品中都有添加糖,做各種料理也需要加入不一樣的糖,例如紅糖、黑糖、砂糖、冰糖、方糖 ... 都很常出現,我們今天就來幫各位整理這些不同的糖的英文名稱,一起來看看吧!
紅糖與黑糖
紅糖、黑糖
紅糖與黑糖是臺灣人常見的食用糖,各位知道這兩種糖有什麼不一樣嗎?首先,無論是紅糖還是黑糖,它們的英文都稱為 Non-Centrifugal Sugar,簡稱 NCS,俗稱也可以稱為 brown sugar,從字面上的意思來看,Non-Centrifugal 是指未經過離心處理的東西,non-centrifugal sugar 就是未經過離心處理的糖,中文也可以說是未經過精緻化的糖,brown sugar 則是從顏色來描述。
為什麼紅糖及黑糖都可以稱為 Non-Centrifugal Sugar 或 brown sugar 呢?因為這兩種糖在本質上是一樣的東西,有沒有感到很驚訝呢?在台灣傳統的製糖工業上,採用的是甘蔗製糖,而甘蔗製糖的第一道產品就是 Non-Centrifugal Sugar,屬於帶蜜蔗糖,呈粉狀且有較多雜質,富涵營養,在製做紅糖的熬煮工序火侯及時間長短會影響製成的顏色,比較偏紅的就叫紅糖,顏色比較深一點就稱為黑糖,同樣的火侯如果熬煮久一點就會讓顏色變深,換句話說,紅糖與黑糖在本質上是一樣的,只有一點點差異,都是甘蔗製糖的第一道產物,具有天然的焦香味及甜度較低的特點,經常被當做飲料或甜點的食材,而且紅糖或黑糖還具有讓烘焙品如麵包、包子、饅頭、糕餅產生蓬鬆的效果。
除了 Non-Centrifugal Sugar 或 brown sugar 之外,這兩種糖還有其它俗稱如下
如果你覺得太難記,至少記住 Non-Centrifugal Sugar 及 brown sugar 吧!
砂糖
砂糖也稱為白糖或白砂糖,它的英文稱為 granulated sugar,有時候也稱為 white sugar 或 regular sugar,甚至更簡單的直接稱為 sugar,白糖或白砂糖是蔗糖經溶解去雜質及多次結晶煉製而成的高純度白糖,含蔗糖95%以上的結晶體,糖度比是 99.6% 以上,因為砂糖的甜度很高,使用在提升食物或飲品的甜度上非常有用,所以砂糖成為日常生活中最常見也最常用到的糖,尤其製作烘焙或飲料時。
有時候可以在市面上買到棕色的砂糖,那種砂糖跟白砂糖的顏色很不一樣,棕色的砂糖是指傳統無脫色工序的棕色砂糖或稱赤砂糖,脫色之後就是白砂糖,棕色的砂糖英文稱為 raw sugar 或 cane sugar,也就是原糖或蔗糖,僅管如此,這種棕色的砂糖已經是紅糖或黑糖再精製過的產品,只是未經脫色處理,所以保有蔗糖的棕色,風味跟紅糖差異很大,甜度與質地比較類似白色的砂糖。
補充:raw sugar 有時候也是指 Non-Centrifugal Sugar。
冰糖
冰糖的英文稱為 crystal sugar,是蔗糖經過提純後的所獲得的糖,屬於純物質,未脫色前是棕色的,脫色後就會變成像冰塊一樣的樣貌,所以稱為冰糖,在日據時期,冰糖曾經是臺灣非常重要的出口商品,冰糖可以當做糖果直接食用,也可以用來熬煮各種料理,例如做冰糖滷味。
冰糖是砂糖經過加熱高溫提煉,萃取出砂糖中的單糖再自然結精製成,一斤的砂糖只能提煉出半斤的冰糖,所以冰糖的價格通常比白砂糖貴很多。
方糖
方糖的英文稱為 cube sugar,其實就是方塊形狀的精製白砂糖,也稱為方塊糖,它的甜度跟精製白砂糖基本上是一樣的,經常用來當做飲料如咖啡、茶飲的添加物,在國外非常盛行,除了常見的白色方糖之外,也有棕色的方糖,只是比較少見,方糖是白砂糖經過壓製而成的高級糖品,在早期的社會裡,人們喝咖啡還有加一塊方糖或兩塊方糖的差異,加方糖的數量展現一個人對咖啡及甜度的品味,現代人則注意到過量糖分攝取對健康的危害,才讓這種加幾顆糖的品味習慣逐漸消失。
後記
以上糖的分類說法只是個概括,因為在世界各國的飲食文化裡,糖還是有些差異的,國外用的一些糖在臺灣很少見,甚至歐美經常採用甜菜根製糖,跟臺灣用甘蔗製糖也不太一樣,所以如果你到國外,購買糖的時候可能還是要自己去了解當地的糖分類,也許在雜質及風味上會跟臺灣的甘蔗製糖有些差異。
看完以上各種常見的糖英文說法,應該對你有所幫助吧!如果你想學習更多英語內容,歡迎追蹤每天學英文單字的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文唷!