蔗糖、紅糖、黑糖英文傻傻分不清楚?看完這篇你就懂
蔗糖、紅糖、黑糖這三種糖究竟有什麼不同,它們的英文又該怎麼說呢?很多人其實都分不清楚這三種糖的區別,做料理的時候,這個食譜說要用紅糖,另外一個食譜又說要用黑糖,同樣一道菜要用不同的糖來做嗎?有饅頭店賣黑糖饅頭,有饅頭店卻賣紅糖饅頭,結果吃起來差不多?為什麼會這樣呢?今天就讓我們來分清楚它們彼此的差異及英文說法。

蔗糖
蔗糖顧名思義就是甘蔗的糖,英文叫做 sucrose,不過其實 sucrose 是一種植物進行光合作用後的產物,不一定只有甘蔗有,例如甜菜或許多水果中都含有 sucrose,只不過東方人通常使用甘蔗當原料來提煉這種糖,所以稱之為蔗糖,sucrose 再經過精製就能成為許多日常生活中常見的糖,例如紅糖、黑糖、冰糖、白砂糖、特砂糖、方糖、焦糖 ... 等,所以蔗糖幾乎是各種糖類的基礎。
紅糖與黑糖
前面提到的蔗糖再經過提煉就可以變成赤砂糖,也就是紅糖或黑糖,看到這裡會不會有點霧煞煞?這麼說,紅糖與黑糖根本是一樣的東西?嚴格來說,的確是這樣,真要說哪裡不同,就是顏色的深淺,。
蔗糖提煉的過程會經過熬煮及乾燥,而敖煮及乾燥的時間會影響到成品的顏色,顏色較淺的叫做紅糖,熬煮及乾燥時間拉長會讓顏色變深,產出的就叫做黑糖,所以基本上紅糖與黑糖是一樣的東西,差別就在顏色的深淺而已,在外國人眼中也是這樣的認知,無論紅糖還是黑糖英文都稱為 brown sugar,也就是統稱為棕色的糖,這也呼應了第一段提到的,同樣的一道菜,有些食譜要你用紅糖,有些食譜則說要用黑糖,紅糖饅頭與黑糖饅頭吃起來甜味差不多,關鍵就在於紅糖與黑糖本來就一樣。
當然,有些人要求非常嚴格,認為紅糖與黑糖因為熬煮及乾燥的時間不同,會在口感上有差異,這也不能完全說不對,但是大多數人應該都吃不出差異吧!?
看了以上的內容,相信各位對於蔗糖、紅糖及黑糖的差異與英文說法都有了明確的認識,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站一起輕鬆學英文。
發表於 2019-06-25 最後更新於 2021-10-15
相關文章
糖在日常生活中扮演著非常重要的角色,雖然說攝取過多的糖會影響健康,但人類也不可能完全不需要糖對吧!?在我們的許多食品中都有添加糖,做各種料理也需要加入不一樣的糖,例如紅糖、黑糖、砂糖、冰糖、方糖... 都很常出現,我們今天就來幫各位整理這些 ...
最新文章
在美語裡,high and dry 是一個很常見的片語,但它真正的意思跟「高」或「乾」其實沒什麼直接關係,它通常用來形容:
被丟下不管
陷入困境卻沒人幫忙
被孤立、被放生
有點像中文裡的:
「被晾在一旁」
「被丟包」
...
美語中的 Dude 是什麼意思?
在美語口語裡,「Dude」絕對是超高頻單字之一,你可以在美劇、電影、遊戲語音、YouTube 影片,甚至美國年輕人的日常聊天裡一直聽到它。
很多人會直接把 Dude 翻成「老兄」、「哥們」或「兄弟」,但其實它真正的意思會隨著語氣和情境改變。有 ...
在英文裡,當外國人說:
“We go way back.”
可不是指「我們一起走了很遠」。
這句其實是在表示:
「我們認識很久了」「我們是老交情」「我們從以前就很熟」
通常帶有一種熟悉、長期友情、共同回憶的感覺。
We go way b ...
在英文口語中,有些片語一聽就很有氣勢,「I call the shots.」就是其中一個很常見、也很實用的說法。
先從字面來看,「call the shots」直翻是「決定要怎麼出手(shots)」,這個說法其實源自運動或軍事情境,指的是發號施令、決定下一步怎麼做的人,久而久之 ...
在日常英文對話裡,有些句子看起來很簡單,但其實語氣很有戲,「I dig you.」就是其中一個很有味道的說法。
「dig」這個字最基本的意思是「挖」,像是在地上挖洞那種用法,不過在口語英文裡,「dig」延伸出「喜歡、欣賞、對某人或某事有感覺」的意思,所以當你聽到 someone ...
在美語口語裡,go big or go home 是一句很有氣勢的說法,常用來表達「既然要做,就做到最大、最猛、最徹底;不然乾脆不要做」,這句話帶有一點挑戰意味,也常用來激勵自己或別人。
意思解析
go big 指的是「做大一點、拼一點、下重本」go home 則不是字面上的 ...
在日常英文裡,keep someone company 是一個很實用又很生活化的片語,常常出現在聊天、影集或歌曲裡。
先來看它的核心意思:keep someone company = 陪伴某人、讓某人不孤單
這裡的 company 不是「公司」,而是「陪伴」的意思。所以整句其 ...
在日常英文裡,如果你想稱讚一個人「真的很好看」,You look stunning. 這句話非常實用,而且比單純的 You look beautiful 更有力一點。
You look stunning. 的意思是:「你看起來超驚艷」、「你美到讓人眼睛一亮」
這個 stunn ...
在日常英文對話中,你可能會聽到有人說 read the room,這句話乍看之下好像是「讀房間」,但其實完全不是字面意思,而是一個很實用的社交用語。
read the room 的意思是:「察言觀色」、「看場合說話」、「感受當下氣氛再做反應」。
也就是說,你要能觀察現場的氣氛 ...
在日常美語對話中,你可能會聽到一句帶點不耐煩語氣的話:“Stop whining.” 這句話看起來簡單,但實際使用情境其實很生活化。
Stop whining 的意思是「不要再抱怨了」、「別再碎碎念了」,其中 whining 指的是帶著不滿、委屈、或過度 ...