遊樂園的遊樂設施英文有哪些
如果可以到國外玩,想必很多人都會想去類似迪士尼樂園這種遊樂園(amusement park)享受刺激又快樂的時光吧!遊樂園許多不同的遊樂設施,每一種都有不同的英文名稱,趁現在來學習遊樂設施的英文會是個好主意,以下是一些在遊樂園中常見的遊樂設施,包括它 ...
來認識串燒的英文說法(原始圖片由 TripperWay旅遊網站授權使用)
你喜歡吃串燒嗎?這種一串食材用醬料及中小火烤出來的美食總是讓人忍不住大快朵頤,串燒是一種源自日本的料理,日文稱為串焼き,英文則稱為 skewer 或 skewered,例如:I love to eat s ...
人山人海的英文說法(原始圖片由 TripperWay旅遊授權使用)
說到人山人海的英文說法,很多臺灣人甚至亞洲人會開玩笑說「People mountain people sea」,不過這可不是正確的英文說法唷!只是單純照字面上直接翻譯成英文單字,千萬別用在正式句子或文章中。
...
仙境般美景的英文說法(原圖由 TripperWay旅遊授權使用)
有的時候到一些風景名勝欣賞各種夢幻或猶如仙境般的美景,總是會想用各種優美的詞句來形容這些美景,透過構圖完美的照片及貼切的文字描述,可以傳達更貼切的旅遊感受,也可以為自己記錄當時看到美景的心境,這篇就教你如何用英文 ...
中文的「取而代之」就是「新的取代舊的」的概念,在英文裡最直接的就是用 replace 或 replace with 來表達,replace 的意思是「取代」、「替換」或「更換」,來看幾個 replace 的例句:
replace 的例句
I need to replace ...
中文裡為了強調「很少」通常會用「少之又少」或「寥寥可數」來形容,在國外也有類似的用法,英文中可以使用以下表達方式來表示「少之又少」或「寥寥可數」:
Few and far between
Few and rare
Very few
Scarce
Scant
Lim ...
各位去一些餐廳用餐時,可能會發現菜單上有標示餐點要收取10%服務費,也就是無論你點多少餐點,費用加總後還要再額外加上10%服務費,這感覺有點像國外餐廳常見的小費,但是台灣餐廳的服務費與歐美餐廳的小費似乎又有點不同,其實兩者在本質上是完全不同的唷!就連英文都不一樣。
歐美的服 ...
restaurant 和 dining room 的差別
許多英語初學者對於 restaurant 和 dining room 這兩個可以用來表示餐廳的英文說法經常會搞混,畢竟中文都稱為餐廳,不過這兩者是不同的,看完這篇你就知道 restaurant 和 dining room ...
今天在一部 Netflix 的原創影集上看到劇中角色提到 throw a party,從字面上來看是「丟一個派對」?乍看之下相當的奇怪,派對怎麼會用丟的呢?先來認識 throw 這個英文單字。
「throw」是一個常用的英文動詞,其主要意思是「扔、拋、投」等,常用於描述將某物用 ...
因為用搜尋引擎翻譯徵信社,竟然獲得 credit bureau 這樣的答案,有點傻眼,可能現階段的搜尋引擎還無法判斷徵信社究竟是什麼樣的機構,也許未來的搜尋引擎會更聰明,筆者先說,徵信社的英文不叫 credit bureau 唷!這個 credit bureau 其實是一個數據收 ...