understand動詞
理解英文例句
- I can't understand what you're saying.
我不理解你在說什麼。 - It's difficult to understand quantum mechanics.
理解量子力學很難。 - I understand that you're upset, but please try to calm down.
我理解你很生氣,但請試著冷靜一下。 - He doesn't understand the importance of punctuality.
他不理解準時的重要性。 - I don't think you understand the gravity of the situation.
我覺得你沒有理解到情況的嚴重性。 - It took me a while to understand the instructions.
我花了一些時間才理解那些指示。 - I'm trying to understand why she's so angry.
我在試著理解她為什麼那麼生氣。 - I don't understand why he would do such a thing.
我不理解為什麼他會做這樣的事。 - We need to make sure that everyone understands the rules.
我們需要確保每個人都理解規則。 - It's important to understand the cultural differences when traveling abroad.
出國旅行時理解文化差異很重要。
理解英文相關主題
- 了解
- 解釋
- 親子關係
- 天蠍座
- 射手座
- 有名的
- 物理學家
- 量子力學
- 天體物理學
- 基礎
- 相對論
- 容易
- 認同
- 模仿
- 背景
- 簡單
- 複雜
- 化石
- 範例
- 實力
- 貼切
- 外國人
- 自己
- 清澈
- 例句
- 句子
- 情境
- 良好
- 動物學
理解英文相關文章
說到海藻與海帶這兩種常見的海洋生物,在日常生活飲食中也經常出現,大多數人都知道海藻與海苔不一樣,可以做成不同的料理,但它們都生長在大海裡,感覺又有點關聯,吃起來卻不一樣,各位知道海藻與海帶是什麼關係嗎?他們的英文分別該怎麼說呢?一起來看看。認識海藻及英文海藻可以泛指各種在生存在海 ...
最近夏天的氣溫實在很高,很多人都會想說來吃個輕食,例如日式和風醬沙拉或日式和風涼麵,都是清爽不油膩的夏季餐點好選擇,不過日式和風醬的英文該怎麼說呢?這就難倒很多臺灣人了,甚至連許多日本人自己都不知道和風醬的英文該怎麼說?其實可以用很簡單的觀念來翻譯唷!先來認識日式和風醬首先是要認 ...
肉羹湯、肉羹麵、肉羹米粉、魷魚羹湯、魷魚羹粄條、花枝羹都是台灣常見的小吃,它們的英文分別要怎麼說呢?因為這些都是需要勾芡的料理,我們就一次幫各位讀者朋友們整理出來,希望各位讀者朋友們在未來可以很輕鬆的跟外國朋友們介紹這些道地的台灣美食,一起來看看吧!魷魚羹粄條英文先弄清楚羹湯的英 ...
台灣人愛滷味,走在城市裡,經常可以看到好吃的滷味店有很多人在夾滷味,夜市裡面更不用說,有些滷味攤就是特別便宜又好吃,遠近馳名,買滷味早就成為台灣的特色文化之一,不過在歐美沒有我們台灣傳統用醬油(soy sauce)滷的這種滷味,所以必須從中文翻譯過去才能比較貼切。
台灣人的滷味 ...
車輪餅幾乎可以說是台灣在地的傳統小吃,無論是各大觀光夜市還是一些購物商圈的小攤販,民眾們都很容易可以買到車輪餅,不過其實車輪餅並不是台灣本土的傳統小吃,而是源自於日本的點心唷!本著英語學習的精神,我們今天就來認識這台灣在地小吃「車輪餅」的由來及英文說法。
烤盤上的許多車輪餅
...
水煎包是台灣常見的美食,用一層薄麵粉皮包著內餡料,放在平底鍋內煎熟,表層會有一層酥脆的皮,內餡料通常是調味過的豬肉餡料,好吃的水煎包甚至會有肉汁,通常一個水煎包大概像一顆棒球或壘球這麼大顆,可是價格卻非常便宜,這麼可口又划算的水煎包英文該怎麼說呢?一起來看看。一整鍋的水煎包水煎包 ...
萬聖節是許多西方國家在每年十月最重要的節日之一,包含美國、加拿大、澳洲、英國、紐西蘭都很盛行萬聖節,隨著東西方文化交流也讓萬聖節成為了台灣蠻多人會在過的節日(這大概也要歸功於商人吧!?),特別是年輕族群或幼兒園幾乎都會有萬聖節活動,每到萬聖節前夕,許多街頭廣場、大賣場、百貨公司 ...
理解英文相關討論
根據 Guinness World Records,最長的英文單字為「Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis」,有45個字母。這是一種由長期吸入細小硅塵粒子引起的肺部疾病。
Pneumonoultramicroscopic ...
Posted by Nick,尚無回覆,瀏覽:189 次
According to Sims (2009), such differing interpretations of the local food might present a serious challenge for those wishing to use food a ...
Posted by Angela,有 2 則回覆,最後由 Angela 回覆,瀏覽:227 次