普通英文

Ordinary

普通英文例句

  1. The restaurant served ordinary food that didn't stand out in any way.
    這家餐廳供應普通食物,沒有任何特別之處。
  2. His day-to-day routine was quite ordinary, with nothing particularly exciting happening.
    他的日常生活很普通,沒有什麼特別令人興奮的事情發生。
  3. The hotel room was comfortable but quite ordinary in terms of decor.
    酒店房間很舒適,但裝飾方面相當普通。
  4. The movie had an ordinary plot that didn't offer any surprises.
    那部電影的情節很普通,沒有什麼驚喜。
  5. Her painting skills were quite ordinary until she started practicing more.
    她的繪畫技巧很普通,直到她開始更多地練習。
  6. The weather forecast predicted ordinary weather conditions for the week ahead.
    天氣預報預測了接下來一周的普通天氣狀況。
  7. The novel told the story of an ordinary person's journey of self-discovery.
    這部小說講述了一個普通人的自我發現之旅故事。
  8. The clothing store offered a selection of ordinary styles that were suitable for everyday wear.
    這家服裝店提供了一些普通風格的服裝,適合日常穿著。
  9. Despite her extraordinary talents, she remained humble and down-to-earth, valuing ordinary experiences.
    儘管她擁有非凡的才華,但她保持著謙虛和踏實,重視普通的經歷。
  10. The town's annual fair was a highlight in the otherwise ordinary calendar of events.
    鎮上的年度市集是原本普通的活動日曆中的一個亮點。

普通英文相關文章

英文裡的 every day 與 everyday 有什麼差別?
大多數台灣人對於 every day 與 everyday 都會誤以為是一樣的意思,但其實在美語寫作中,every day 與 everyday 是截然不同的意思,如果選擇錯誤,那美語寫作就會被扣分,而且語意也會不正確,今天我們就來看看這兩者之間的差異。 every day ...
英文諺語 bring home the bacon 的中文是什麼意思?
英文諺語 bring home the bacon 字面上的意思是把培根帶回家,沒事特地把培根帶回家是什麼寓意?其實這句諺語來自於古早時期,的中文意思是「賺錢養家」,各位都知道,在古老時期,培根及其他肉類被視為奢侈品,只有富裕家庭才能負擔,因此,把培根帶回家就象徵著賺錢回家、維持 ...
臺灣人常吃的宵夜英文對照表,你愛吃那些宵夜美食呢?
臺灣人愛吃宵夜幾乎已經是全世界都知道的事情,你看臺灣各縣市都有特色的夜市就知道,都市裡也到處都有開很晚的美食商店,琳琅滿目的美食可以當作宵夜的好選擇,宵夜的英文可以用 late-night snacks 來表示,其中 late-night 表示比普通晚餐還要晚的概念,snacks ...
橘子與柳丁的英文說法不一樣唷!一起來看看
我們台灣人說到橘子的英文通常會直接想到 orange,柳丁英文也想到 orange,這大概是因為橘色的英文就叫 orange,所以大家就誤以為這兩種水果都叫 orange,但其實橘子與柳丁的英文說法不一樣唷!今天這篇就來幫大家破解迷思,未來不會再用錯,一起來看看吧! 橘子英文稱 ...
各種橄欖油等級英文說法整理,教你如何挑選橄欖油
橄欖油是橄欖樹的果實(就是橄欖)經過壓榨後所取得的食用油(edible oil),高品質的橄欖油是地中海飲食中不可缺少的角色,橄欖油的英文通常就稱為olive oil,不過這是概稱,實際上,橄欖油還根據橄欖本身的品質及榨取次數,區分為多個不同的等級,不同等級的橄欖油會有不同的油品 ...
台灣的水梨英文說法跟西洋梨不一樣,別搞混囉!
台灣人愛吃水梨,而且台灣有非常好的水梨栽種技術,西方人也有梨,不過東方與西方的梨長得不一樣,口感吃起來更是天壤之別,因為都叫梨,所以經常造成很多人的誤解,以為"梨"這種水果的英文名稱都一樣,其實我們台灣常吃的水梨與西洋梨的英文名稱完全不同,品種也不同,今天就讓我們一起來認識這兩種 ...
各種漢堡英文說法整理,牛肉漢堡、起司漢堡、美式漢堡
自從西式飲食文化漢堡飲進台灣後,漢堡這個食品在台灣變成一種速食(fast food)的代表,漢堡的英文說法普遍有兩種,分別是 hamburger 及 burger,我們必須先弄清楚這兩個英文單字的差異,才能搞清楚究竟不同口味的漢堡英文要怎麼說?首先來看 hamburger 這個單 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。