annual
年度英文例句
- The concert is one of the city's most anticipated annual events.
這場音樂會是該城市最受期待的年度活動之一。 - The company's annual report provides a comprehensive overview of its operations and financial results.
公司的年度報告提供了其運營和財務業績的全面概述。 - The annual festival attracts visitors from all over the world to experience local culture.
這個年度節日吸引了來自世界各地的遊客來體驗當地文化。 - This annual event has attracted many people to participate.
這場年度盛會吸引了許多人前來參加。 - We are planning to hold an annual seminar to discuss this year's important topics.
我們正在計劃舉辦一個年度座談會,以討論今年的重要議題。 - This book is one of the selections for our school's annual reading activity.
這本書是我們學校年度閱讀活動的選書之一。 - He was named the annual best employee of the year to recognize his outstanding performance at work.
他被評為今年的年度最佳員工,以表彰他在工作中的卓越表現。 - The sports meet is the school's annual highlight, and students look forward to participating in various competitions.
運動會是學校每年的年度盛事,學生都期待著參加各項比賽。 - This concert is one of the annual performances by our school's music club.
這場音樂會是我們學校音樂社團每年的年度演出之一。 - The company's annual report mentions last year's revenue growth and increased market share.
公司年度報告中提到了去年的營收增長和市場份額提升。 - We are preparing for the annual school celebration, hoping to create unforgettable memories.
我們正在籌備年度校慶活動,希望能夠創造出難忘的回憶。 - This is the last day of our annual vacation, and tomorrow we will return to work and study.
這是我們年度假期的最後一天,明天我們就要返回工作和學習了。 - In this annual exhibition, we will showcase our latest products and technological innovations.
在這個年度展覽中,我們將展示我們最新的產品和技術創新。
年度英文圖片
年度英文相關文章
股東會紀念品的英文可以翻譯為 shareholder meeting souvenir、annual meeting giveaway 或 AGM souvenir,中文也常稱為股東會贈品,這些術語可以根據實際情況進一步調整,例如,如果紀念品是特定的產品或禮品,也可以使用相應的術 ...
最近又到了年底要發年終獎金的時刻了,相信許多辛苦一整年,績效表現良好的員工們都很期待這筆可以犒賞自己的年終了吧!?其實在國外也有很多公司會發年終獎金,所謂年終獎金的英文最常見的說法是 year-end bonus,其中 year-end 表示「年終」,bonus 表示「獎金、 ...
在職場工作了一段時間後就會發現,公司裡的員工有分許多不同的職務內容,不同類型的員工還會有不同的名稱,在英文裡也是一樣,員工的英文說法有很多,最常見的有以下幾種:
employee:這是最通用的說法,指受雇於公司或組織並領取薪水的人。
worker:這個詞通常指從事體力勞動 ...
我們臺灣人在講日期通常有農曆與國曆的不同,其中農曆的英文就是 lunar calendar,自古以來農民就是用農曆在看日子、耕做,後來這百年來,台灣人開始使用國曆(西元),很多人都不知道國曆的英文說法,所以我們特地準備了這篇來跟大家介紹台灣人說的國曆英文說法及由來。臺灣人用的國曆 ...
大放異彩或引起轟動的英文
我們常說的「大放異彩」或「造成轟動、引起轟動」在某些時候是很類似的,都有表現極為出色或受到大眾矚目的概念,要怎麼用英文來表達中文的「大放異彩」或「引起轟動」呢?
先來看看大放異彩,比較口語的說法可以用 shine 這個單字,某人在哪裡大放異彩可以說「 ...