文章清單 » 瀏覽文章

美國公司常見高階職稱全攻略

在美國公司裡,高階職稱種類很多,對初學職場英文的人來說容易搞混,整理下來可以分成幾個主要類型:策略監督型、執行管理型、專責管理型,我們就先從董事長開始吧!

Chairman – 董事長

Chairman 是董事會主席,負責監督整個公司策略,確保公司遵循股東和董事會的方向,通常不參與日常管理,偏宏觀。

例句:

  • The Chairman set the agenda for the board meeting.
    董事長設定董事會會議的議程。

  • Our Chairman reviews the CEO’s performance annually.
    我們的董事長每年檢視執行長的表現。

CEO – Chief Executive Officer 執行長

CEO 是公司最高執行者,負責策略落地、重大決策和高階團隊管理,對董事會報告公司的績效,是公司運作的核心人物。

例句:

  • The CEO announced a new international expansion plan.
    執行長宣布新的國際擴張計畫。

  • A good CEO inspires both employees and investors.
    一個好的執行長會激勵員工和投資人。

President – 總裁

President 通常負責日常運作和內部管理,協助 CEO 推動策略,有時 CEO 和 President 是同一人,也可能分開。

例句:

  • The President manages the company’s daily operations.
    總裁管理公司的日常運作。

  • Our President coordinates between departments to implement the CEO's plan.
    我們的總裁在各部門之間協調,以執行長的計畫。

COO – Chief Operating Officer 營運長

COO 主要負責公司的營運和流程管理,確保業務順利執行,是 CEO 的左右手,偏向實務操作。

例句:

  • The COO oversees production and logistics.
    營運長負責監督生產和物流。

  • Our COO reports directly to the CEO.
    我們的營運長直接向執行長報告。

CFO – Chief Financial Officer 財務長

CFO 負責財務、會計、資金運用和財務策略,是公司財務決策的核心人物。

例句:

  • The CFO presented the quarterly financial report.
    財務長呈報季度財務報告。

  • A CFO ensures the company stays financially healthy.
    財務長確保公司財務健康。

CMO – Chief Marketing Officer 行銷長

CMO 負責行銷策略、品牌管理和市場推廣,確保公司產品或服務能被有效推廣。

例句:

  • The CMO launched a new advertising campaign.
    行銷長推出新的廣告活動。

  • A CMO focuses on understanding customer needs.
    行銷長專注於了解客戶需求。

CTO – Chief Technology Officer 技術長

CTO 負責公司技術策略、產品開發和技術團隊管理,是科技公司不可或缺的角色。

例句:

  • The CTO led the development of the new software.
    技術長領導新軟體的開發。

  • Our CTO ensures the technology aligns with company goals.
    我們的技術長確保技術與公司目標一致。

VP – Vice President 副總裁

VP 是各部門的高階主管,可能是業務、行銷、產品等領域,通常負責部門策略和管理團隊。

例句:

  • The VP of Sales set ambitious targets for the team.
    業務副總裁為團隊訂下雄心目標。

  • Our VP reports to the President.
    我們的副總裁向總裁報告。

Director – 董事/總監

Director 負責特定部門或專案的策略和管理,比 VP 規模小,但仍屬高階管理。

例句:

  • The Director of Marketing organized the annual campaign.
    行銷總監負責籌劃年度活動。

  • Directors often attend executive meetings to discuss plans.
    總監通常會參加高階會議討論計畫。

稍微整理一下,Chairman 主管策略,CEO 負責整體執行,President 和 COO 管理運作,CFO/CMO/CTO 各司其職,VP 和 Director 管部門或專案,大概就這樣囉!這些職稱在美國公司都是很常見的,通通都學起來吧!

發表於 2026-03-04 最後更新於 2026-03-04

相關文章

英文裡的 CEO、President、Chairman 有什麼差別
在公司裡,這三個英文職稱常常一起出現,但很多人搞不清楚誰負責什麼,尤其看美劇或商業新聞時更容易混淆,簡單說,它們的重點不同,CEO 著重執行,President 著重管理與業務,Chairman 著重董事會與策略監督。 CEO &ndas ...
英文裡的 CEO 是什麼意思,為什麼公司都要有他
英文裡的 CEO 是Chief Executive Officer 的縮寫,中文通常翻成「執行長」或「最高執行長」,在公司裡是最高管理職位,負責整體策略與決策,簡單來說就是公司最後的負責人。 CEO 這個角色出現的背景,是隨著公司規模越來 ...
英文裡的 boss、manager、leader 有什麼不一樣,其實差在「怎麼帶人」
在英文裡,boss、manager、leader 這三個字常常被翻成「主管」「老闆」「領導者」,但對美國人來說,這三個字背後的感覺其實差很多,用錯時機,語氣可能會完全不一樣。 先從大家最熟的 boss 說起,boss 指的是「你必須聽的人 ...
英文裡的 boss 不只是老闆,其實用法比你想的多很多
很多人學英文時,一開始認識的 boss 就是「老闆」,但實際在美國人的日常對話裡,boss 的意思遠遠不只這一個,如果只把它當成老闆,有時反而會聽不懂對方真正想表達的意思。 最基本、也最常見的用法,boss 就是指你的上司或主管,不管他是 ...

最新文章

不要再說 I very know him!常見錯誤整理
很多人在學英文時,常會把中文的語感直接翻成英文,結果就會出現一些外國人一聽就覺得怪怪的句子,其中一個很常見的錯誤就是 I very know him. 這句話看起來好像沒問題,但其實在英文裡是錯的,這篇文章就來整理幾個關於「認識某個人」常見的英文錯誤,順便教你更自然的說法。 ...
「我跟他不熟」英文怎麼說?
在日常聊天時,我們常會說「我跟他不熟」、「只是認識而已」、「其實沒有很熟」。如果直接翻成 I don't know him.,有時候會讓人誤會成「我完全不認識他」。 其實英文裡有不少自然的說法,可以表達「有認識,但不熟」。以下整理幾個常見又實用的句子。 We're not v ...
「我們是朋友」英文怎麼說?friend、close friend、buddy 的差別
在英文裡,如果要表達「我們是朋友」,很多人第一個想到的句子是We are friends.這個說法當然沒錯,但其實英文裡描述「朋友關係」有很多不同層次,例如一般朋友、很好的朋友,甚至是比較輕鬆的哥們關係,都有不同用字。 這篇文章就來介紹幾個常見的說法,讓你在聊天時可以更自然地表 ...
「我認識某個人」英文怎麼說?一次搞懂 know、meet、be acquainted with 等常見說法
在日常生活或聊天時,我們常常需要表達「我認識某個人」。很多人在英文裡會直接說 I know him.,但其實英文裡有很多不同層次的說法,從「很熟」到「只是聽過」都有不同用法。 這篇文章就幫大家整理幾個常見又實用的英文表達方式,讓你在不同情境都能說得自然又精準。 I know ...
at the end of the day 是什麼意思?學會「說到底、歸根究底」的英文用法
在英文對話或文章裡,你常常會看到一個片語:at the end of the day。 如果直接翻譯,意思是「在一天的最後」,但在大多數情況下,它其實不是在講時間,而是一種語氣上的總結,比較自然的意思通常是: 說到底 歸根究底 最後其實是&hell ...
after all this time 是什麼意思?學會這個英文片語的語氣與用法
在英文裡,有一個很常見又很有感情的片語:after all this time。 這個片語常出現在對話、電影台詞或小說裡,用來表達一種「過了這麼久」的感覺。 如果直譯,它是「在所有這段時間之後」,但實際上更自然的意思是: 「過了這麼久之後」「這麼多年過去了」 通常帶有一點 ...
after all 是什麼意思?學會英文「畢竟、終究」的用法
在英文句子裡,有一個很常見但容易讓人困惑的片語 after all,很多人看到字面意思會直覺翻成「在所有事情之後」,其實這樣理解會差很多,在日常英文裡,after all 通常有兩個主要意思:「畢竟」 或 「結果還是、終究」,只要理解這兩種語氣,就能很自然的使用這個片語,來看看主 ...
民宿英文怎麼說?Hotel、B&B、Guesthouse、Homestay 的差別一次搞懂
Hotel、B&B 英文比較 很多人在出國旅遊或訂房時,常常會看到 hotel、hostel、B&B、guesthouse、homestay 等不同的住宿名稱。這些中文常被統稱為「飯店」或「民宿」,但其實英文的用法和概念不太一樣。下面幫你整理幾個常見的住宿英文說法,以及它們之間 ...
英文裡的 CEO、President、Chairman 有什麼差別
在公司裡,這三個英文職稱常常一起出現,但很多人搞不清楚誰負責什麼,尤其看美劇或商業新聞時更容易混淆,簡單說,它們的重點不同,CEO 著重執行,President 著重管理與業務,Chairman 著重董事會與策略監督。 CEO – Chief Executive O ...
英文裡的 CEO 是什麼意思,為什麼公司都要有他
英文裡的 CEO 是Chief Executive Officer 的縮寫,中文通常翻成「執行長」或「最高執行長」,在公司裡是最高管理職位,負責整體策略與決策,簡單來說就是公司最後的負責人。 CEO 這個角色出現的背景,是隨著公司規模越來越大,股東和董事會需要有人負責把策略、目 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。