回報英文

return名詞

解釋及回報的其它英文說法

reward, payback

回報英文例句

  1. Hard work and perseverance will eventually bring a good return.
    辛勤工作毅力最終帶來良好的回報。
  2. Investing in education is an investment with long-term returns.
    投資教育是一項長期回報投資
  3. The company's success is a direct result of its focus on customer satisfaction and delivering value in return.
    公司成功直接源於專注於顧客滿意度和以回報的形式提供價值
  4. The charity event raised a significant amount of money as a return for the community's support.
    這次慈善活動籌集了一筆可觀的款項作為社區支持的回報。
  5. Helping others without expecting anything in return is a selfless act of kindness.
    無條件幫助他人是一種無私的善舉
  6. The company offers attractive benefits and incentives to its employees as a return for their hard work and dedication.
    公司員工提供有吸引力的福利獎勵作為他們辛勤工作奉獻的回報。
  7. A simple thank you is sometimes enough of a return for a kind gesture.
    一個簡單的謝謝有時候已經足夠作為對一個善意舉動的回報。
  8. Investing in renewable energy has environmental benefits and can provide long-term returns.
    投資可再生能源具有環境效益,並能夠提供長期回報。
  9. The company measures its success not just in financial returns, but also in the positive impact it has on society.
    這家公司衡量成功不僅僅在於經濟回報,還包括其對社會正面影響
  10. The joy of giving back to the community is an immeasurable return in itself.
    社區回饋帶來喜悅本身就是無法衡量的回報。

回報英文相關文章

苦盡甘來的英文怎麼說?一次學會美語的成功逆轉表達
苦盡甘來的英文怎麼說? 人生總有低潮,有時候努力了很久,經歷許多挫折與辛苦,最後終於看到成果,中文常說的「苦盡甘來」,英文雖然沒有完全對應的固定成語,但有不少自然且道地的說法可以表達類似概念。 The hard work paid off 這是最常見也最實用的說法之一,意思 ...
The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
什麼是沉沒成本?英文怎麼說?
在生活和工作裡,我們常常會遇到一種狀況:錢已經花下去,時間或心力也投入了,但這些都收不回來。這種「已經發生、無法回收」的支出,就叫做沉沒成本,英文稱為 sunk cost。 簡單例子 你花了 2000 元買一張演唱會票,結果當天生病沒去成。這 2000 元就是沉沒成本 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。