context
上下文英文例句
- Understanding the context is crucial for interpreting the meaning of a word.
理解上下文對於解釋一個詞的含義至關重要。 - The sentence makes more sense when you read it in the context of the paragraph.
在段落的上下文中閱讀這句話會更有意義。 - Historical events need to be examined within the context of their time period.
歷史事件需要在其時間背景下進行考察。 - The context of the conversation clarified the speaker's intention.
對話的上下文澄清了說話者的意圖。 - The meaning of this phrase changes depending on the cultural and social context.
這句話的含義根據文化和社會上下文而變化。 - It's important to provide enough context when presenting a new concept to the audience.
向觀眾介紹新概念時,提供足夠的上下文很重要。 - Contextual clues can help readers infer the meaning of unfamiliar words.
上下文提示可以幫助讀者推斷陌生詞語的含義。 - The poem's emotional impact is best understood in the context of the poet's life experiences.
這首詩的情感影響最好在詩人的生活經歷上下文中理解。 - The historical context of the novel provides insights into the characters' motivations.
小說的歷史背景提供了對人物動機的洞察。 - A lack of context can lead to misunderstandings and misinterpretations.
缺乏上下文可能導致誤解和誤解。
上下文英文相關文章
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思:
同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
「你在幹嘛」的英文最常見的說法是「What are you doing?」這是一種直接的翻譯,用於詢問某人他們目前在做什麼或在忙什麼。
以下是一些其他用英文說「你在幹嘛」的方法:
What are you up to?
What's going on?
Whatcha ...
英文裡的 catch、seize 和 grasp 這三個單字都是指抓住、接住或拿取物品的動詞,算是相當類似的英文單字,但它們在使用上有一些差異,主要還是在部分的上下文會影響這三個單字的不同解釋,許多人在使用時都弄不清楚該怎麼選擇,以下是它們的解釋和用法:
catch(抓住、接住 ...
在英文裡有這兩個單字 Continuous 和 continual 都表示不間斷或持續的概念,但在用法上有一些差別,經常讓大家混淆,今天我們就來聊聊這兩個英文單字的差異以及該怎麼選擇使用時機。
Continuous
Continuous 指的是一個連續、不間斷的狀態,通常強調 ...
中文說的「機會」的英文有兩個常見的詞語,分別是 chance 和 opportunity,它們在使用上有些微差別,許多人經常搞錯,用錯就說不出道地的英文了,以下是它們的主要分別,一起來看看:
Chance(機會):
Chance 更常用於描述一個事件發生的可能性,通常是偶 ...
常看到的 provide、offer、supply 這三個英文單字都有提供的意思,但在使用上有些微差別,許多人在使用上都會弄混,搞不清楚什麼情況應該使用哪一個單字,我們來看看它們的主要差別:
Provide(提供): 這個字通常指的是主動給予或供應某物或某種服務,它強調 ...
英文裡的「take advantage of + 物」用法有兩種意思,第一種是佔別人便宜,受詞通常是人,第二種意思則是利用某種機會、優勢、好處或便利,兩種意思的使用時機及意義都不一樣,有時候要看上下文的意思來判斷,這裡就分成「佔便宜」及「利用」這兩種差異來寫例句:佔便宜》「tak ...