文章清單 » 瀏覽文章

原來爬山的英文說法有這麼多

爬山的英文說法是 mountain climbing 或 hiking,所謂的 Mountain climbing 指的是攀登高山登山活動,通常需要一定程度的技術裝備,而 hiking 則是指在山區自然環境步行徒步旅行,是一種休閒性質活動,這兩種說法是最常見的,其實爬山的英文說法有很多,最常見幾種稍微整理如下:

爬山的英文應該使用哪種說法,取決於爬山難度地形和所使用的裝備,來看一些例句:

  1. Today, our family plans to go mountain climbing to enjoy the beauty of nature. 今天我們一家人打算去爬山享受大自然美景

  2. Mountain climbing is a great way to exercise and enhance physical endurance. 爬山是一種很好的運動方式,可以增強身體耐力

  3. The teacher encourages us to go mountain climbing more during the holidays to relax our minds and bodies. 老師鼓勵我們假期裡多爬山放鬆身心。

  4. I made plans with my friends to go mountain climbing together next weekend, and we'll have a picnic along the way. 朋友們相約下個週末一起爬山,順便野餐

  5. When I was young, I always loved going mountain climbing with my parents. Those were wonderful memories. 小時候,我總是喜歡爸爸媽媽一起爬山,那是美好回憶

  6. The scenery of this mountain is absolutely stunning. I've already planned to go mountain climbing here tomorrow. 這座風景絕美已經計畫明天要來爬山。

  7. Mountain climbing requires good shoes and plenty of water to avoid difficulties on the way. 爬山需要一雙好充足,以免在路上遇到困難

  8. He is a nature lover and often goes mountain climbing alone in the mountains. 他是個熱愛大自然的人,經常一個人裡爬山。

  9. Our group started mountain climbing early in the morning, getting ready to see the sunrise. 我們一行人在清晨開始了爬山,準備日出

  10. Mountain climbing is tough, but the feeling of reaching the mountaintop is incomparable. 爬山雖然辛苦,但到達山頂的感覺是無與倫比的。

此外,還有以下一些與爬山相關的英文單字:

這些單字都可以順便記起來,對於英語對話或英文作文都很有幫助,當然最重要的是日常生活也都可以使用,希望以上資訊對您有所幫助,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,我們會經常分享一些學英文的資訊,也許能幫助您的英語能力越來越好。

發表於 2024-03-01 最後更新於 2024-03-02

最新文章

美語的 I will fill in. 與 I will fill in for somone. 是什麼意思?
美語的 I will fill in.意思是「我會填寫」或「我會補上」,常用在需要補資料、填表格或完成某個空格的情境中,算是很常用的一種口語說法唷!例如: 在填表格時,你可以說:「這一欄我會填寫(I will fill in this section)。」 如 ...
英文裡的 You have my word. 是什麼意思?
英文裡的 You have my word. 是一句口語用法,意思是:「我向你保證。」 或 「我說到做到。」,這句話用來表達一種承諾,讓對方知道你會信守承諾、說到就會做到,帶有一點莊重或誠懇的語氣。 舉幾個例子來說明: A: Are you sure you&rsqu ...
律師的英文說法不只一種唷!
律師的英文說法是最常見的是 Lawyer,這種說法最常見,也是最通用的說法,泛指提供法律服務或代表當事人打官司的人,例如: She is a criminal lawyer.(她是一位刑事律師。) 除了根據不同地區和法律體系,也會用不同詞語: Attorney(尤其 ...
美語的 I could tell. 是什麼意思?
今天在看 Netflix 的無照律師這部美劇時,劇中有個橋段是律師的助理告訴律師說:「If you couldn't tell.」,律師回答:「I could tell.」,這個對話是助理告訴律師,如果你感覺不出來(或如果你聽不出來),而律師回應我感覺得出來或我聽得出來,這裡用到 ...
國小、國中、高中、大學、研究所的英文分別怎麼說?
在台灣的學制裡,求學過程主要分為「國小、國中、高中、大學、研究所」這幾個部分,在國外也相當類似,但不完全一樣,如果單純以我們台灣的學制來看,國小到研究所的英文對照說法分別如下: 國小 → Elementary School(或 Primary School,英 ...
這幾種常見的「下班」英文說法,都很實用
「下班」的英文有幾種常見說法,依照語境略有不同,這裡整理幾個常用的講法: Get off work:這可以算是最常用的說法,意思是「從工作中脫身、下班了」。例句:- I usually get off work at 6 p.m.(我通常六點下班。) Fini ...
美語的 Fine by me 是什麼意思?
Fine by me 在美語中的意思是 「對我來說沒問題」或「我可以接受」,又或者是「我沒意見;我同意;可以啊。」這樣的意思,表示對某件事沒有異議,或是覺得這樣做沒關係,這句話通常用來表達隨和或同意別人的提議,但語氣可能根據情境有所不同。 用法舉例: A: Let's ...
議長在英文裡要怎麼稱呼
大多數國家都會有議長這個職位,而「議長」的英文有多種說法,取決於議會的類型和國家: Speaker: 這是最常見的說法,特別是指立法機構(如國會、眾議院)的議長。例如: 美國眾議院議長(Speaker of the House) 英國下議院議長(Speaker ...
英文的 real bummer 是什麼意思?
英文的 real bummer 是一種非正式的說法,用來表達「真的很遺憾」、「真糟糕」、「好可惜」的意思,它通常用來形容讓人感到失望、掃興、不愉快或沮喪的事情。 Bummer: 原本是指令人不愉快的事物或情況,後來演變成一個感嘆詞,用來表達失望、沮喪的情緒。 Real: ...
跨年夜的英文怎麼說呢?
時間真的過好快,馬上就要跨年了,臺灣人說的跨年夜的英文是 New Year's Eve,這裡的Eve 在英文中是指節日的前一天晚上,跟農曆新年的除夕英文 Lunar New Year's Eve 是一樣的概念,所以,New Year's Eve 就是新年前夜,也就是我們所說的跨年 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。