如何用英文形容一言難盡?你可以這樣說
用英文形容一言難盡可以使用 hard to put into words 或 difficult to describe in words 來表達,這兩個片語都表達了一個感覺或情境難以用言語、文字準確描述的意思,在英文中,還有許多表達方式可以用來形容一言難盡,而且看起來其實都差不多,以下列舉幾個常見的例子:
- It's a long story.:這句話的意思是事情很複雜,需要花很長時間才能說清楚。
- It's hard to describe.:這句話的意思是事情很難用言語表達出來。
- It's beyond words.:這句話的意思是事情超越了語言所能表達的範圍。
- It's ineffable.:這句話的意思是事情無法用言語表達出來。
- It's indescribable.:這句話的意思是事情無法用言語描述出來。
- It's hard to say.:這件事情講真的有點難說。這樣的情況讓人捉摸不透,真是有點棘手啊。
除了上述的例子之外,還可以根據具體情況使用其他表達方式,例如:
- It's a mixed bag.:這句話的意思是事情有好有壞,很難用一句話概括。
- It's a roller coaster ride.:這句話的意思是事情充滿了起起落落,很難用言語表達。
- It's a bittersweet experience.:這句話的意思是事情有甜蜜也有苦澀,很難用一句話概括。
來看一些一言難盡的例句:
-
The beauty of the sunset over the mountains is hard to put into words.
山脈上的夕陽美景,一言難盡。
-
The complexity of human emotions is difficult to describe in words.
人類情感的複雜性難以言喻。
-
The sense of loss was so profound, it was hard to describe in words.
失落感如此深刻,難以用言語描述。
-
The joy of holding my newborn baby for the first time is hard to put into words.
第一次抱著新生嬰兒的喜悅,一言難盡。
-
The beauty of the ancient ruins left us speechless, difficult to describe in words.
古代遺跡的美麗讓我們目瞪口呆,難以用言語描述。
-
The magnitude of the disaster was so overwhelming, it was hard to put into words.
災害的嚴重程度如此巨大,難以言喻。
-
The feeling of standing on the edge of the Grand Canyon was difficult to describe in words.
站在大峽谷邊緣的感覺,難以用言語描述。
-
The taste of her grandmother's homemade pie was so delicious, it was hard to put into words.
奶奶自製派的味道如此美味,一言難盡。
以上這些關於一言難境的英文表達方式,都是口語上很常用到的說法,把它們通通記起來,對你的英語對話能力或寫作能力都會很有幫助,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
發表於 2024-03-01 最後更新於 2024-03-05
相關文章
在這個離婚率居高不下的時代,離婚已經不是什麼奇特的事情,當自己離婚了,在某些場合還是可以直接表達,也許會是個新的開始,以下是英文表示自己已經離婚的幾種方法,以及中文說明:
I am divorced.
中文說明:我已經離婚了。
這 ...
最新文章
英文的 real bummer 是一種非正式的說法,用來表達「真的很遺憾」、「真糟糕」、「好可惜」的意思,它通常用來形容讓人感到失望、掃興、不愉快或沮喪的事情。
Bummer: 原本是指令人不愉快的事物或情況,後來演變成一個感嘆詞,用來表達失望、沮喪的情緒。
Real: ...
時間真的過好快,馬上就要跨年了,臺灣人說的跨年夜的英文是 New Year's Eve,這裡的Eve 在英文中是指節日的前一天晚上,跟農曆新年的除夕英文 Lunar New Year's Eve 是一樣的概念,所以,New Year's Eve 就是新年前夜,也就是我們所說的跨年 ...
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。
然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如:
I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。
來看三個簡單的例句
...
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法:
Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。
Walking: 有時候也會 ...
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。
舉例來說:
She is hands down the best singer i ...
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
剛剛看新聞在報導山陀兒颱風的消息,真心希望這次不要造成什麼災害,另一方面,很多學生與上班族都在期待放颱風假,所謂「颱風假」的英文可以說 typhoon day off 或 typhoon holiday,這是指因颱風來襲,學校或公司暫停上課或上班的一天,可以根據情況進行不同的表達 ...
Back to duty! 在英文中通常表示「回到工作崗位!」或「回到職責上!」,這通常是在某人暫時離開崗位或休息後,準備回來繼續執行工作時會用的短語,這可以適用於任何需要重新開始負責某些任務或工作的情境,在口語中,back to duty! 也可能表示「恢復工作」、「重新投入工 ...