文章清單 » 瀏覽文章

原住民英文究竟該用 aborigines 還是 indigenous 呢?

臺灣社會有非常多不同的族群,包含全台各地的原住民朋友們,都是台灣的一部分,也許你會需要跟外國朋友介紹台灣的原住民文化,這時候如果用線上翻譯查詢原住民英文說法,很可能會出現 aborigines 或是 indigenous 這兩種翻譯,看似截然不同的兩個單字都可以代表原住民嗎?還是它門彼此有什麼差異呢?我們今天就來分析原住民的英文究竟該用 aborigines 還是 indigenous?

原住民英文圖片取自 TripperWay 凱達格蘭文化館:原住民人偶

對了,在開始之前,先跟各位說明一下,無論你是用 aborigines 還是 indigenous 來表示原住民,在文宣或海報上,建議在後面加上 people,而且通常要用複數 peoples ,寫成 aboriginal peoples 或 indigenous peoples 會比較清楚,當然,如果你們正在討論的話題剛好就是原住民,非正式的情況下,簡稱為 aborigines 還是 indigenous 也是可以,彼此溝通上沒問題即可。

首先來看 aborigines 這個單字,aborigines 通常是指還過著原始生活的原住民,採用狩獵、採集、捕魚、野炊取得食物,住在原始洞穴、石板屋、木造茅草屋的原住民,不受外來文化影響,也就是中文說的原始人或土著,現在這個世界上少有但是依然存在這樣的民族,電影中則有很多這樣的民族,稱呼這些原住民可以用 aborigines 或 aboriginal peoples 來表示,若要明確指出是哪個地方的原住民,可以在地名 Aboriginal 加上地名,例如 Aboriginal Australians 就是指澳大利亞原住民。

再來看 indigenous 這個英文單字,indigenous 就是我們台灣人比較熟悉的原住民,有受過外來文化影響,與一般人較為融入,過著與一般社會大眾幾乎一樣的生活,台灣各個不同族群的原住民都可以用 indigenous peoples 來表示,你可以用 Taiwanese indigenous peoples 來表示臺灣原住民,美洲原住民英文稱為 Indigenous peoples of the Americas。

雖然 aborigines 與 indigenous 所指的原住民有點不太一樣,但是這兩個英文單字其實沒有絕對的界定,舉例來說,非洲有許多原住民部落其實還沒有非常現代化,他們過著相當原始的生活,有些非洲原住民會在臉上彩繪,裸露上半身,拿著木製長毛當武器,說著一般人聽不懂的語言,但是西方世界還是稱非洲原住民為 Indigenous peoples of Africa,而不是 Aboriginal of Africa。

換句話說,各位可以將 aborigines 或 aboriginal peoples 看成古代的原住民(原始人),而 indigenous 或 indigenous peoples 看成現代的原住民,至於生活方式、融入社會程度、現代化程度 ... 等,不用太過在意,這樣的說法通常比較不會有爭議。

看完以上原住民英文的說法分析,相信各位對於 aborigines、indigenous 這兩個字的意思有更深入的了解,未來在使用上也會更精準,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2020-04-21 最後更新於 2022-05-24

最新文章

設定目標、達成目標的英文怎麼說?一次整理常見用法
不管是新年新希望、工作計畫,還是個人成長,我們常常會提到「設定目標」跟「達成目標」,但換成英文時,很多人會只想到goal,其實英文裡有不少自然又常用的說法,可以依情境來搭配使用,這篇就幫你一次整理起來。 一、設定目標的英文說法 set a goal / set goals ...
英文口語常聽到的「I doubt it.」中文是什麼意思?
在看美劇、電影,或跟外國朋友聊天時,你可能常聽到一句很短、很有力的英文——I doubt it.字不多,但語氣其實滿有「態度」的,如果沒搞懂,用錯場合可能會有點尷尬。 這篇就來一次把 I doubt it. 說清楚,讓你下次聽到或想用的時候,心裡有底。 ...
「秘境」的英文怎麼說?旅遊文章常見英文一次整理
秘境的英文怎麼說? 在台灣寫旅遊部落格或分享景點時,「秘境」這個詞真的超常出現,不管是深山步道、隱藏版咖啡廳,還是人少又清幽的海邊,大家都愛說是「秘境」,那如果想用英文介紹,該怎麼說才自然、不會太直翻呢?其實英文沒有一個完全等同「秘境」的單字,但有好幾種常見說法,可以依情境來用 ...
英文口語常聽到的「shake on it」中文是什麼意思?
在美劇、電影或國外 YouTuber 的對話裡,常常會聽到一句“shake on it!”乍聽之下好像只是「握手」,但其實它背後代表的意思比動作本身還重要。 這篇就來跟大家介紹 shake on it 在英文裡真正的用法跟含意。 shake on it ...
「人不可貌相」的英文怎麼說?常見說法一次整理
我們常說「人不可貌相」,意思是提醒自己不要只看外表、第一印象就下定論,不管是交朋友、職場合作,甚至面試、談生意,這句話都超實用,那英文要怎麼說才自然、道地?其實英文裡有好幾種講法,以下幫你一次整理,順便說明適合用在哪些情境。 Don't judge a book by its ...
「I can cope」中文是什麼意思?一次搞懂它的用法與情境
在英文裡,有些句子看起來簡單,但實際用起來很有「感覺」。I can cope 就是其中一個。 很多學生一看到 cope,只知道是「應付」,但實際上外國人怎麼用?什麼情況才會講 I can cope?這篇一次整理給你。 一、I can cope 的基本意思 I can cop ...
Butterflies in the stomach 中文是什麼意思?不是肚子裡真的有蝴蝶啦!
你有沒有過這種感覺:上台報告前、第一次約會前、重要面試前,肚子怪怪的、心臟跳很快,甚至有點緊張又期待?英文裡,這種感覺常常用一句很可愛的說法來形容: Butterflies in the stomach 中文意思 Butterflies in the stomach 直翻是 ...
「感覺七上八下」英文要怎麼說?一次學會最常用的幾種說法
中文常說「我現在心情七上八下」、「等結果等到七上八下」,這種緊張、不安、忐忑、坐立難安的感覺,在英文裡其實有不少自然的說法,而且依照情境不同,用法也不一樣。 這篇文章幫你整理最實用、母語者真的會用的英文表達。 feel nervous(最基本、最安全) 如果只是單純緊張,用 ...
Back in the day 是什麼意思?原來老外也很愛說「以前啦」
在英文口語裡,如果你常聽到老外一開口就說: Back in the day, we didn’t have smartphones. 你心裡可能會想:「嗯?他是在講哪一天?」其實 back in the day 根本不是某一天,而是在講—&md ...
「Knock Yourself Out」是什麼意思?口語用法解析
在日常英文會話中,你可能會聽到有人說: Knock yourself out! 這句話乍聽之下可能很奇怪,直譯是「把自己打暈」?別擔心,其實意思完全不是這樣,這是一個地道的口語用法,用來表達「隨便你去做吧」或「盡情去做」的意思。 用法一:隨便你 / 盡量做 最常見 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。