Misunderstanding
誤解英文例句
-
There was a misunderstanding between the two colleagues, but they quickly resolved it through open communication.
兩位同事之間有一個誤解,但他們通過坦誠溝通迅速解決了。 -
The email's ambiguous wording led to a misunderstanding, causing confusion among the team members.
電子郵件中含糊不清的措辭導致誤解,使得團隊成員感到困惑。 -
He clarified the situation to avoid any misunderstandings that might arise from the miscommunication.
他澄清了情況,以避免由於溝通不當而引起的任何誤解。 -
The misunderstanding arose from a lack of context, and once explained, everyone was on the same page.
這個誤解源於缺乏上下文,一旦解釋清楚,大家都理解一致。 -
It's crucial to address misunderstandings promptly to maintain a harmonious work environment.
及時解決誤解對於維持和諧的工作環境至關重要。 -
The misunderstanding led to unnecessary tension among team members, affecting productivity.
這個誤解導致團隊成員之間不必要的緊張情緒,影響了工作效率。 -
The new policy was met with misunderstandings, so the management decided to hold a town hall meeting for clarification.
新政策引起了誤解,因此管理層決定舉行鎮會議進行澄清。 -
He admitted his mistake, acknowledging the misunderstanding caused by his miscommunication.
他承認了自己的錯誤,承認由於溝通不當而導致的誤解。 -
The team members discussed their concerns openly to prevent future misunderstandings.
團隊成員坦率地討論了他們的擔憂,以防止未來的誤解。 -
Effective listening skills are essential in avoiding misunderstandings and fostering better communication.
有效的聆聽技巧對於避免誤解並促進更好的溝通至關重要。
誤解英文相關文章
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思:
同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
人總是有三急,尤其人在外面總是會有上廁所的需求,借廁所大概是許多背包客都有過的經驗,在美國,如果逛街時想跟店家借洗手間,英文可以這麼說:
Excuse me, may I use your restroom?
Excuse me, do you mind if I use ...
會想寫這一篇主要是因為剛剛在搜尋引擎上發現韭菜英文的搜尋結果竟然翻譯成 Chives,但 Chives 其實並不是韭菜,只是外觀長得非常像,所以造成許多人的誤解,也造成搜尋引擎的錯誤翻譯結果,如果把韭菜與 Chives 放在一起,一般人就能清楚分別出它們的差異,無論是外觀還是氣味 ...
萬聖節是許多西方國家在每年十月最重要的節日之一,包含美國、加拿大、澳洲、英國、紐西蘭都很盛行萬聖節,隨著東西方文化交流也讓萬聖節成為了台灣蠻多人會在過的節日(這大概也要歸功於商人吧!?),特別是年輕族群或幼兒園幾乎都會有萬聖節活動,每到萬聖節前夕,許多街頭廣場、大賣場、百貨公司 ...
台灣人愛吃水梨,而且台灣有非常好的水梨栽種技術,西方人也有梨,不過東方與西方的梨長得不一樣,口感吃起來更是天壤之別,因為都叫梨,所以經常造成很多人的誤解,以為"梨"這種水果的英文名稱都一樣,其實我們台灣常吃的水梨與西洋梨的英文名稱完全不同,品種也不同,今天就讓我們一起來認識這兩種 ...