真正的英文

genuine

解釋及真正的的其它英文說法

authentic

真正的英文例句

  1. She has a genuine passion for music.
    她對音樂有著真正的熱情。
  2. The antique shop sells genuine artifacts from the past.
    這家古董店出售真正的過去文物。
  3. His apology felt sincere and genuine.
    他的道歉感到真誠而真正。
  4. The genuine smile on her face brightened up the room.
    她臉上真正的微笑照亮了整個房間。
  5. The painting is a genuine masterpiece by a famous artist.
    這幅畫是一位著名藝術家的真正傑作。
  6. Only a genuine leather bag will withstand years of use.
    只有真正的皮革包包才能經受多年的使用。
  7. The chef uses genuine ingredients to create an authentic Italian dish.
    廚師使用真正的食材來做出正宗的意大利菜。
  8. His genuine concern for others makes him a great friend.
    他對他人真正的關心使他成為一個很好的朋友。
  9. The antique dealer verified the painting as a genuine work of art.
    古董商證實這幅畫是真正的藝術品。
  10. Her genuine excitement about the trip was contagious.
    她對這次旅行的真正興奮感染了大家。

真正的英文相關文章

NBA 的 MVP 是什麼意思?一次搞懂 Most Valuable Player 的英文用法
在看 NBA 比賽或新聞時,你一定常看到MVP 這個縮寫,不論是球賽轉播、球評討論,或是網路留言區,大家都很常提到「誰是今年的 MVP」,那麼 MVP 到底是什麼意思?英文又是怎麼用的呢? 這篇就帶你一次搞懂。 一、MVP 的意思是什麼? MVP 是 Most Valuabl ...
No kidding 是什麼意思?一次搞懂這個常見口語表達
在日常英語對話中,常常會聽到一句簡短卻很有語氣的表達:no kidding,這個片語在美式口語裡非常常見,用法也不只一種,如果只從字面翻譯成「沒有在開玩笑」,其實很容易誤解它真正的語氣,以下就來看看 no kidding 的幾種常見意思與用法。 一、表示「真的嗎?」(驚訝或難以 ...
說到賺錢的英文,made money 與 grossede 是不一樣的概念
說到賺錢這件事情,在英文裡通常就是用 made money 來表達,例如 I made 100,000 dollars. 就是我賺了10萬元的意思,但其實在英文裡還有另外一個說法是 grossede,made money 跟 grossed都跟「賺錢」有關,但意思其實不太一樣,主 ...
Maybe you should take some time. 是什麼意思?一次搞懂外國人真正想說的話
在學英文或跟外國人聊天時,你是不是也聽過這句話: Maybe you should take some time. 乍看之下好像只是「花點時間」,但實際上它不一定真的只是在講時間,而是很看當下的情境跟語氣。如果沒抓準意思,很容易會會錯意。 這篇就來帶你一次看懂這句話 ...
英文口語常聽到的「shake on it」中文是什麼意思?
在美劇、電影或國外 YouTuber 的對話裡,常常會聽到一句“shake on it!”乍聽之下好像只是「握手」,但其實它背後代表的意思比動作本身還重要。 這篇就來跟大家介紹 shake on it 在英文裡真正的用法跟含意。 shake on it ...
長期投資的精神:從名人的話看出耐心的力量
長期投資英文:long-term investment 談到「長期投資」(英文:long-term investment),很多人第一個想到的就是巴菲特,其實,不只是他,許多投資界的傳奇人物,都不約而同強調同一件事──耐心,是最不花錢、卻最珍貴的武器。 今天教一個投資常見的英 ...
空手套白狼的意思及英文說法
在台灣,常有人會用「空手套白狼」來形容一個人不出資金、不費成本,卻想要獲取巨大利益的行為。這種做法通常帶有貶義,暗示這個人並不是靠真正的努力或實力,而是憑藉話術、關係、甚至某些投機手法,達到目的。 舉例來說,有人自己沒有錢投資,但透過巧言令色,讓別人出錢出力,最後自己還能分到利 ...
用英文表達「思想的巨人,行動的侏儒」這句比喻句
我們常聽到一句話:「思想的巨人,行動的侏儒」,用來形容那些想法很偉大、卻不付諸行動的人,英文裡也有幾種方式可以表達這個意思,今天就來跟大家分享! 直譯版:保留比喻感 A giant in thought, a dwarf in action. 這是最直接的翻譯,保留了「思想 ...
「早起的鳥兒有蟲吃」英文可以這樣說
在我們日常生活裡,常聽到一句話:「早起的鳥兒有蟲吃」,這句諺語想要提醒我們——把握時間、先下手為強,往往能得到更多機會。 英文裡有一個幾乎一模一樣的說法:"The early bird catches the worm." 字面意思是「早起的鳥才能抓到 ...
「魚與熊掌不可兼得」的英文可以這樣說
在英文裡,有一句很常見的諺語:You can't have your cake and eat it too. 直譯是「你不能既擁有蛋糕,又把它吃掉」,意思是兩個相互矛盾的好處,通常沒辦法同時得到,中文裡,我們會用「魚與熊掌不可兼得」來表達同樣的概念,以下是諺語中的單字介紹。 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。