she
她的其它英文說法
she 是代名詞
她英文例句
- She is my best friend.
她是我最好的朋友。 - She loves to read books.
她喜歡閱讀書籍。 - She is a talented singer.
她是一位有才華的歌手。 - She works as a doctor at the local hospital.
她在當地醫院工作,是一位醫生。 - She has a beautiful smile.
她有一個漂亮的微笑。 - She enjoys playing the piano.
她喜歡彈鋼琴。 - She is a dedicated teacher.
她是一位敬業的老師。 - She is passionate about helping others.
她熱衷於幫助他人。 - She has a positive outlook on life.
她對生活持有積極的態度。 - She dreams of traveling the world.
她夢想著環遊世界。
她英文相關主題
- 貢獻
- 熱情
- 方法
- 電視
- 吹風機
- 浴室
- 修理
- 智慧型手機
- 簡訊
- 硬幣
- 化妝品
- 劇作家
- 傑出的
- 運動員
- 作家
- 創作
- 廚師
- 小說
- 創新的
- 物理學家
- 汽車
- 藝術家
- 結果
- 意想不到的
- 關閉
- 嚴格的
- 就業
- 傳統的
- 旅行
- 愉悅
- 需要
- 認同
- 行為
- 賺取
- 收入
- 口袋
- 營業
- 部分
- 發現
- 願意
- 逐漸
- 熟悉
- 直接
- 模仿
- 聰明
- 收集
- 尋找
- 簡單
- 比較
- 主持
- 安排
- 派對
- 籌辦
- 邀請
- 頻率
- 選擇
- 吃
- 房間
- 總是
- 美麗
她英文相關文章
我們在中文中經常會用「溫馨」這個詞來表達一些特殊的情境或環境,例如溫馨的家庭、溫馨的房間、溫馨的感恩節活動....等,那在英文裡有沒有溫馨的單字呢?其實沒有直接對應的單字可以用,但沒關係,我們可以用以下這些英文單字來表達「溫馨」的概念:
warm
warm 這個英文單字意思是 ...
英文裡的 catch、seize 和 grasp 這三個單字都是指抓住、接住或拿取物品的動詞,算是相當類似的英文單字,但它們在使用上有一些差異,主要還是在部分的上下文會影響這三個單字的不同解釋,許多人在使用時都弄不清楚該怎麼選擇,以下是它們的解釋和用法:
catch(抓住、接住 ...
在中文裡,我們經常會問對方:「現在幾點?」、「你有時間嗎?」或「你有空嗎?」,從中文字面上可以很清楚知道究竟詢問者想知道的是當時的時間,還是單純想看你有沒有空,在英文裡其實也有類似的用法,分別是「Do you have the time?」及「Do you have time?」 ...
中文說的「機會」的英文有兩個常見的詞語,分別是 chance 和 opportunity,它們在使用上有些微差別,許多人經常搞錯,用錯就說不出道地的英文了,以下是它們的主要分別,一起來看看:
Chance(機會):
Chance 更常用於描述一個事件發生的可能性,通常是偶 ...
常看到的 provide、offer、supply 這三個英文單字都有提供的意思,但在使用上有些微差別,許多人在使用上都會弄混,搞不清楚什麼情況應該使用哪一個單字,我們來看看它們的主要差別:
Provide(提供): 這個字通常指的是主動給予或供應某物或某種服務,它強調 ...
have 和 has 都是動詞 have 的不同形式,它們的使用取決於主詞的人稱和數量。
一般而言,當主詞是第一人稱單數(I)或第二人稱(you)時,使用 have。例如:
I have a car.(我有一輛車。)
You have a beautiful smile ...
今天在一部 Netflix 的原創影集上看到劇中角色提到 throw a party,從字面上來看是「丟一個派對」?乍看之下相當的奇怪,派對怎麼會用丟的呢?先來認識 throw 這個英文單字。
「throw」是一個常用的英文動詞,其主要意思是「扔、拋、投」等,常用於描述將某物用 ...
黑鮪魚正確英文是什麼
最近迷上好萊塢影星 Victoria Justice 拍的片,進而追蹤了她在 Facebook 上的帳號,剛剛赫然看到她 PO 了一則現時動態,是一張粉紅色肉的黑鮪魚握壽司,標註了 TOROOOOOOO 這樣的文字,這讓我想起來,台灣每年的黑鮪魚季來臨時, ...
我們通常對於很迷一個物品、事情或人物,經常說「迷上了...某人事物」,這裡的「迷上了」在英文裡可以用哪些說法來表達呢?這裡分享幾個常見的說法:obsessed with + 受詞hooked on + 受詞addicted to + 受詞(形容沉迷於某事物)be overcomm ...
大放異彩或引起轟動的英文
我們常說的「大放異彩」或「造成轟動、引起轟動」在某些時候是很類似的,都有表現極為出色或受到大眾矚目的概念,要怎麼用英文來表達中文的「大放異彩」或「引起轟動」呢?
先來看看大放異彩,比較口語的說法可以用 shine 這個單字,某人在哪裡大放異彩可以說「 ...