文章清單 » 瀏覽文章

為什麼愚人節英文是 April Fool's Day?

愚人節英文是 April Fool's Day,其中 "Fool" 有傻瓜、愚弄的意思。因此,April Fool's Day 可以直譯為「愚人日」,也就是「愚弄傻瓜的日子」,愚人節這個節日通常在4月1日慶祝,它是一個歡樂、愉快的日子,人們會互相開玩笑和惡作劇,關於愚人節的起源有很多種說法,最常見的是以下幾種說法:

歐洲曆法改革

一個較常見的說法是,這個名稱來自於在歐洲的中世紀時期,當時新年的日期是從3月25日到4月1日。在一些地區,人們在4月1日這一天慶祝新年。當然,那些遵守一月一日新年的人,就會把這些在4月1日慶祝新年的人稱為 April fools(四月傻瓜)。因此,April Fool's Day 這個名稱可能就是源自這樣的情境,表示那些在4月1日慶祝新年的人是 "April fools"。

法國傳說

傳說在在16世紀的法國,國王和國民間有一個習俗,即在4月1日這一天互相送禮物和糖果,然而,當一些人開始在這天給予別人假的、虛假的禮物時,這個習俗演變成了開玩笑和惡作劇的節日,這些人被稱為 poisson d'avril,意思是 "四月的魚",因為當時人們會在這一天送假魚給對方。這個習俗後來傳到了英國,也許就是從這裡衍生出 April Fool's Day 這個名稱。

羅馬神話

在羅馬神話中,冥王普路托 (Pluto) 綁架了春神普羅瑟皮娜 (Proserpina)。普羅瑟皮娜的母親穀神瑟雷斯 (Ceres) 非常悲傷,四处寻找女儿。普路托為了欺騙瑟雷斯,讓一個鬼怪在瑟雷斯面前發出笑聲,讓她以為女兒就在附近。瑟雷斯被愚弄了,因此羅馬人將這一天定為「愚人節」。

其他說法

還有一些人認為,愚人節起源於古代印度的歡樂節,或者起源於中世紀歐洲的狂歡節。

無論愚人節的起源如何,它已經成為一個全球性的節日。在愚人節這天,人們會互相開玩笑,製造一些無傷大雅的惡作劇。這也是一種增進彼此感情的方式。

發表於 2024-04-01 最後更新於 2024-04-01

最新文章

美語中的 Catch-22 意思是進退兩難
Catch-22 是很道地的美語說法,意思是進退兩難、因規則矛盾而無解的困境,也常被翻成「兩難困境」或「死循環」,它不是普通的 dilemma(兩難選擇),而是更帶有制度或邏輯陷阱的味道:你想解決問題,但解決方法本身又被規則卡住。 字源 這個說法來自 Catch-22,是 J ...
關於這幾個 footage、clip、reel、movie、film 影片英文說法的差別
相信大家都聽過 footage、clip、reel、movie 或 film 這幾種影片的英文說法,雖然這幾個字都跟「影片」有關,但語感差很多,用錯母語人士一下就聽得出來,所以我們今天就來一起研究看看吧! 1. footage:拍攝素材、畫面 剛剛提到,footage 重點是 ...
你知道 footage 與常用的 video 有什麼不同嗎?
footage 與 video 的差異 我剛剛在看 Netflix 時,發現劇中的角色們在討論某事情無意間被拍到的 footage,也就是某的片段的影片,趁這個機會,跟大家分享一下為什麼劇中角色會用 footage 來描述那段影片,而不是我們常說的 video,其實 foota ...
Go After 是什麼意思?不只是「追」而已,這個片語超常用!
英文的 Go After 意思 英文片語 go after 看起來簡單,但用法很靈活,而且在口語和寫作中都很常見,它不只可以表示「追趕」,還有「追求」、「爭取」,甚至「攻擊、責怪」的意思,要看上下文判斷。 1. go after = 追趕、追捕 這是最直覺的用法,表示追著某 ...
「魔鬼藏在細節裡」英文怎麼說?最道地說法一次學起來
中文常說「魔鬼藏在細節裡」,意思是真正重要、容易出錯,或決定成敗的地方,往往藏在小細節中。 英文裡最經典的說法就是: The devil is in the details. 這就是「魔鬼藏在細節裡」最標準的翻譯。 devil = 魔鬼 details ...
Every Detail Matters 是什麼意思?一次搞懂這句英文的用法
Every detail matters 直譯是「每個細節都很重要」,也可以理解成「任何小地方都不能忽略」,這句話常用來強調細節決定成敗,無論是在工作、設計、服務、學習,甚至人際互動中,都很常聽到。 Every detail matters 的語感 這句話帶有提醒、重視品質、 ...
All Those in Favor 是什麼意思?不是「贊成的那些人」而已!
在英文會議、投票場合,常會聽到一句: All those in favor, say “aye.” 這句到底是什麼意思? all those in favor 是很常見的會議用語,意思是: 所有贊成的人、支持這項提議的人 更自然一點可以翻成: ...
你不是變爛,只是手感跑掉了:lose one's touch 的用法一次搞懂
標題:你不是變爛,只是手感跑掉了:lose one's touch 的用法一次搞懂 有時候你會不會有這種感覺:以前很拿手的事情,現在做起來卡卡的,好像少了點什麼?英文裡剛好有一個很貼切的說法可以形容這種狀態,就是 lose one's touch。 先講結論,lose one ...
Rain on your parade. 這句片語的意思與用法
在英文裡,有一句很有畫面感的片語:“rain on your parade”,光看字面是「在你的遊行上淋雨」,但實際意思其實跟「潑冷水」非常接近,而且語氣很生動。 先來理解一下這個畫面。想像你正開心地參加遊行(parade),氣氛很好、大家很嗨,結果突然 ...
We'll see. 的意思與用法
在日常英文對話裡,“We'll see.” 是一個超常出現、但意思其實很有彈性的短句,表面上是「我們之後再看看」,但實際語氣會隨情境差很多,有時甚至完全不是字面意思。 先從基本結構看起來,We'll 是 We will 的縮寫,所以整句字面就是「我們會看 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。