我因為罹患尿毒症所以洗腎,這句子該如何翻譯成英文?
張婷雅 發表於 2022-12-13 09:37:03 瀏覽 88 次
我因為罹患尿毒症所以洗腎,這句子該如何翻譯成英文?
Nick 回覆於 2022-12-13 12:34:05
很抱歉,醫學名詞不敢亂翻,請洽專業醫師。
Strillian 回覆於 2022-12-13 16:57:43
1. Because I got the uremia, so I underwent kidney dialysis
2. Because I suffered the uremia, therefore I accepted kidney dialysis
這裡的『dialysis』表示洗腎的意思,所以洗腎
不能用wash kidney
這兩句英文可以交替使用
2. Because I suffered the uremia, therefore I accepted kidney dialysis
這裡的『dialysis』表示洗腎的意思,所以洗腎
不能用wash kidney
這兩句英文可以交替使用
回覆文章功能已關閉!
由於討論區近期出現過多與英文討論無關的簡體字政治宣傳文,故本討論區的回覆文章功能暫時關閉,需要討論英文的朋友們請先至其它網站的討論區,非常抱歉。