認識一顆蛋的各部分英文說法,蛋黃、蛋白、蛋殼、卵殼膜英文
蛋(egg)幾乎是人類日常生活中不可或缺的營養來源,有些人每天都有吃一至兩顆雞蛋的習慣,一顆蛋看似簡單,其實它的構造很完美,各種爬蟲類或鳥類的蛋構造都差不多,一顆完整的蛋是由蛋殼、卵殼膜、蛋白、蛋黃、細胞核 ... 等部分所構成,你知道一顆蛋毎個部位的英文該怎麼說嗎?我們今天就是要跟各位讀者朋友們介紹蛋的各部位英文說法,學起來,以後就不會只說 egg 這麼粗淺的英文囉!
超市或大賣場都買得到的盒裝雞蛋(boxed eggs)
無論是盒裝雞蛋還是散裝雞蛋、鴕鳥蛋還是鴨蛋,甚至是各種鳥類、爬蟲類的蛋,它們都有蛋殼、卵殼膜、蛋白、蛋黃、細胞核 ... 這些構造,把這些構造的英文學起來是可以通用的唷~
先來研究蛋殼
首先買回來的雞蛋最外層白色的叫蛋殼,蛋殼的英文叫 eggshell,這個單字就是蛋及殼(shell)的組合,蛋殼又可分為殼上膜、殼下皮、氣室(air cell),蛋殼的主要成分為碳酸鈣、碳酸鎂,磷酸鈣和膠質,其中碳酸鈣(Calcium carbonate)的含量最高,大約有 91%~95%,幾乎是蛋殼的主要成分,這部分跟珍珠、牡蠣、小魚干的鈣成分一樣,蛋殼中的碳酸鎂大約佔 5% 左右,碳酸美英文是 magnesium carbonate,是一種無毒無味的成分,可以用來提煉製作制酸劑。
一顆敲開的雞蛋殼
卵殼膜登場
在蛋殼與蛋白之間還有一層薄薄的卵殼膜,這層卵殼膜的英文叫 eggshell membrane 或 shell membrane,中文也翻譯為蛋殼膜或殼膜,可別小看這層卵殼膜唷!人類現代的食品科技能夠將其提煉成適合人類的膳食補充品 dietary supplement。
卵殼膜主要成分是纖維蛋白質,纖維蛋白質也稱為硬蛋白或纖維狀蛋白(質),英文稱為 fibrous protein 或 scleroproteins,如膠原蛋白、彈性蛋白就屬於這種蛋白質,另外,卵殼膜還含有糖胺聚醣(glycosaminoglycans),例如硫酸面板素(dermatan sulfate),硫酸軟骨素(chondroitin sulfate)和硫酸化糖蛋白(sulfated glycoproteins),包括己糖胺(hexosamines),例如葡糖胺(glucosamine),成分真的是非常豐富,所以卵殼膜是生物科技的重要原料。
主角蛋白蛋黃登場
雞蛋的蛋白與蛋黃
一整顆蛋最主要食用的部分就是蛋白與蛋黃,蛋白的英文稱為 egg white 或 albumen,也稱為蛋清,生的蛋白是透明的,煮熟就會變成白色固體,蛋白的主要成分包含水(water)、蛋白質(protein)、微量的礦物質(trace minerals)、脂肪物質( fatty substances)、維生素(vitamins)及葡萄糖(glucose),所以說蛋白的營養成分相當豐富。
蛋黃的英文叫 egg yolk,蛋黃相當於一顆細胞的細胞質(cytoplasm),主要功能是用來提供蛋黃中的細胞核(cell nucleus)發展時所需要的營養成分,蛋黃含有所有脂溶性維生素,例如維生素A(vitamins A)、維生素D(vitamins D)、維生素E(vitamins E)與維生素K(vitamins K),蛋黃是自然界中少數擁有天然維生素 D 的食物,營養價值很不錯吧!
看完以上蛋的各部位介紹及英文說法,相信各位對蛋也有了更深入的認識,如果你喜歡我們的英文學習內容,歡迎按讚追蹤我們的 Facebook 粉絲專頁或 Twitter,每天一起輕鬆學英文。
我們的 Facebook、我們的 Twitter
發表於 2019-06-24 最後更新於 2022-06-07
相關文章
荷包蛋幾乎可以說是台灣人在家裡最常吃的一種蛋料理了,就連傳統早餐店也可以單點荷包蛋或是夾在饅頭裡吃,麥當勞早餐的滿福堡加蛋也是相當好吃,不過也許對台灣人來說,荷包蛋就是那麼簡單的東西,對外國人來說可不是這樣,不同國家、地區對荷包蛋的做法習慣 ...
各位讀者朋友們應該都有吃過或看過皮蛋吧!?在這篇開始之前,我們應該先來認識皮蛋這種奇怪的蛋,皮蛋又稱為松花蛋、松花皮蛋、變蛋、灰包蛋、鹼蛋、泥蛋、彩蛋、世紀皮蛋 ... 等,它的名稱真的很多,坊間還有很多人私下替它取了不同的名稱,為什麼會這 ...
最新文章
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。
來看三個簡單的例句
...
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法:
Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。
Walking: 有時候也會 ...
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。
舉例來說:
She is hands down the best singer i ...
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
剛剛看新聞在報導山陀兒颱風的消息,真心希望這次不要造成什麼災害,另一方面,很多學生與上班族都在期待放颱風假,所謂「颱風假」的英文可以說 typhoon day off 或 typhoon holiday,這是指因颱風來襲,學校或公司暫停上課或上班的一天,可以根據情況進行不同的表達 ...
Back to duty! 在英文中通常表示「回到工作崗位!」或「回到職責上!」,這通常是在某人暫時離開崗位或休息後,準備回來繼續執行工作時會用的短語,這可以適用於任何需要重新開始負責某些任務或工作的情境,在口語中,back to duty! 也可能表示「恢復工作」、「重新投入工 ...
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思:
成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思:
同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法:
Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。
Double cheese:意思 ...