文章清單 » 瀏覽文章

英文裡的 single-use 是什麼意思?

很多人都搞不清楚英文裡的 single-use 的中文是什麼意思?是「單獨使用、獨享」之類的意思嗎?從字面上看來好像是這樣,不過實際上並非如此,我們這篇就來為各位解答。

如果你常在歐美走跳,可能會經常在環保文宣或超市的減塑海報上看到 single-use 這個英文,也許還經常搭配 Say No 寫成「Say No to Single Use + something」例如「Say No to single Use Plastic」,看到這裡,有一點英文底子的讀者朋友們應該猜出英文裡的 single-use 是什麼意思了吧!?

也許你已經猜出來了,single-use 是形容詞,用來形容「只能使用一次」的東西,通常是免洗餐具、免洗碗、免洗筷、包裝用的塑膠袋、垃圾袋、免洗紙杯、免洗餐盤、餐盒、塑膠吸管、用來裝飲料礦泉水的寶特瓶、外帶咖啡杯鋁箔包 ..... 等,因為這些東西通常設計只被使用一次,所以英文裡會用 single + use 這樣的組合來表示,我們上一段提到的「Say No to single Use Plastic」意思就是「向單次使用的塑膠說不」,也就是要大家一起減少塑膠使用的意思。

免洗筷英文 disposable chopsticks免洗筷英文 disposable chopsticks

single-use 的用法等同於「one-time-use」或「disposable」都有一次使用的意思,例如上述的免洗筷英文可以稱為 single-use chopsticks, one-time-use chopsticks or disposable chopsticks。

用英文來解釋 single-use 可以說 used to describe a product that is designed to be used once only.(用來描述一個產品被設計來只使用一次)或 designed to be used once and then disposed of or destroyed.(設計成只使用一次然後就丟棄或銷毀),感覺是不是相當不環保呢?僅管許多 single-use 產品是可以回收再利用的,不過現階段來說,人類的資源回收系統還是無法做到百分之百的有效回收,這類產品使用越多就會有越多沒被有效回收的垃圾出現,這也是為什麼歐美的街頭近年來會有越來越多「Say No to Single Use + something」的標語了。

不過其實在人類的生活中,還是有許多東西是必須被設計成 single-use 的唷!例如醫療器材常見的針筒、防護衣、醫療手套、手術耗材 ... 等,所以也不要看到 single-use 就完全拒絕或排斥唷!

還有什麼會用 single-use 來表示

柯達(Kodak)在 1980 年代推出了一種稱為 Disposable camera 或 single-use camera 在當年可以說是紅透半天邊,在台灣也是非常流行,這種相機是將底片預裝好在相機內,當使用者要出門拍照的時候,不需要額外攜帶底片,只要把相機帶著走就可以走到哪拍到哪了,聽起來是不是很讚!?

什麼?你覺得很奇怪,手機帶著不就可以走到哪拍到哪了嗎?現在是這樣沒錯,但是智慧型手機畢竟是現代的產物,在智慧型手機出現以前,大家都是用相機在拍照,而且更早以前的相機都是要裝底片的,所以當時柯達推出 Disposable camera 的時候才會風靡全球啊!對了,這種相機的中文名稱就叫做即可拍,如果你有點年紀,曾經經歷過那樣的年代,對即可拍肯定不陌生,想當年,甚至連便利商店都有賣這種即可拍相機,只不過拍完就丟棄,在當時也是相當消耗資源的,只能說當時的時空背景允許這樣的產品流通,全球經濟在 1980 年代可以說是突飛猛進,買台相機拍一拍就丟掉在當時也沒什麼。

看完以上 Single-Use 的中文解釋,想必你對它應該有了更深的認識,英文能力再度提升,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

我們的 Facebook我們的 Twitter

發表於 2019-10-27 最後更新於 2021-09-06

最新文章

美語裡的 Big Apple 是什麼意思?不是大蘋果唷!
許多人在美劇或好萊塢電影裡都有聽過 Big Apple 這個詞,究竟美語裡的 Big Apple 是什麼意思?難道跟蘋果公司有關?還是巨大的蘋果?其實跟蘋果公司沒關,也不是大蘋果唷!美語裡的 Big Apple 其實是紐約市的暱稱,這個暱稱的起源有兩種說法: 第一種說法 ...
冠軍、亞軍、季軍的英文說法
大多數的比賽都會有前三名,在中文通常就稱為冠軍、亞軍及季軍,其中冠軍是第一名或贏家的意思,亞軍是第二名,而季軍當然就是第三名囉!冠軍、亞軍及季軍這三排名的英文說法如下: 冠軍: champion:最常用的說法,適用於任何比賽或競賽。 winner:也可以用來表示冠軍,但 ...
亞軍的英文說法該用 runner-up 還是 second place 呢?有什麼差別?
「亞軍」的英文說法通常使用「runner-up」,而「second place」則較少使用,這是因為「runner-up」更能準確地表達「亞軍」的概念。 「亞軍」是指在比賽或競爭中僅次於冠軍的第二名,而「runner-up」的字面意思是「奔跑者」,在比賽中,通常指在冠軍之後抵達 ...
裁員的英文說法有這幾種
裁員的英文說法最常見的是 lay off,也可以用 let go 或 downsize,這三種常見的說法雖然都可以用來表示裁員,不過它們彼此之間還是有些許差異,一起來看看。 Lay off是最正式的說法,通常是指公司為了降低成本或提高效率而解僱員工。 Let go的意思比 ...
划船的英文說法有這麼多,你全都知道嗎?
人類自古代就會划船,人類靠著划船的方式,改變了許多人類的生活、捕魚、娛樂、甚至文明,例如亞馬遜叢林探險或義大利威尼斯的水都河上交通,今天我們就來學習划船的英文說法,很常用到唷!划船的英文最常見的說法是 row,意思是「划船、划槳」,Row 可以用作動詞或名詞使用。 Row ...
為什麼愚人節英文是 April Fool's Day?
愚人節英文是 April Fool's Day,其中 Fool 有傻瓜、愚弄的意思。因此,April Fool's Day 可以直譯為「愚人日」,也就是「愚弄傻瓜的日子」,愚人節這個節日通常在4月1日慶祝,它是一個歡樂、愉快的日子,人們會互相開玩笑和惡作劇,關於愚人節的起源有很多 ...
wake 與 awake 有什麼不同?
英文裡的 Wake 和 awake 在中文裡都表示「醒」,而且兩者之間也只差一個 a 字母,感覺上差不多,但其實這兩個單字在英文裡有一些使用上的差異唷!今天就來分享 wake 與 awake 兩者的不同之處及實際的用法,學起來讓你的英文更厲害,其實這兩個單字差異最主要在以下這三個 ...
sleep 與 asleep 有什麼不同?都是睡覺?
Sleep 和 asleep 都是關於睡覺的詞彙,看起來相當類似,兩者只差了一個 a 而已,但它們在使用上有一些微妙的差異,我們今天就把這兩個單字的差異找出來,然後學起來吧! 先來看 Sleep Sleep 通常是一個動詞,表示一個人進入睡眠狀態的行為或狀態,例如: I ...
白蝦為什麼叫白蝦?白蝦的英文名稱是?
白蝦之所以叫白蝦,是因為牠的體色透明無色,只有尾肢具有紅點,因此看起來是白色的。白蝦的英文名稱是 whiteleg shrimp,學名是 Litopenaeus vannamei。 白蝦是一種生活在太平洋東岸的對蝦科濱對蝦屬物種,體長最長可達 23 公分。牠們的體色透明無色,只 ...
英文裡的 wait 與 await 用法差別及例句
也許很多人對 wait 與 await 這兩個字都有點弄不清楚差別,乍看之下相當類似,究竟有什麼不同?使用上又該注意什麼呢?我們今天就來弄清楚吧!英文裡的 wait 與 await 都是動詞 ( wait 也可以當名詞 ),都有「等待」的意思,但在用法上有一些差別。 1. 及物 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。