文章清單 » 瀏覽文章

台灣常見的炸雞排英文有哪幾種說法呢?

炸雞排大概是台灣年輕人愛吃的美食排行榜前幾名,現炸的雞排就是香又好吃,有些人甚至喜歡灑上一些辣椒粉(chili powder)讓雞排的味道更嗆辣,吃起來更爽快,雞排確實好吃,不過我們還是要把英文學好,你知道台灣這個特色美食-炸雞排的英文要怎麼說嗎?其實很簡單,我們都知道一般炸雞的英文叫 fried chicken,其中 fried 就是"油炸的"或"用油的"的意思,chicken 在這裡當然指的就是雞肉油炸的雞肉當然就是所謂的炸雞,有了這樣的概念,我們就能延伸出雞排的英文說法。

灑了辣椒粉的傳統炸雞排灑了辣椒粉的傳統炸雞排

像圖中這樣一塊傳統的炸雞排英文可以用 fried chicken cutlet、fried chicken breast 或 fried chicken chop 這三種說法來表示,其中 cutlet 這個單字通常用來指"炸肉塊"或"油炸的厚肉片",前面加上炸雞等於就是炸雞排的意思,廣義的來說,fried chicken cutlet 也可以表示用煎的雞肉塊或厚雞肉片,僅管如此,這樣的說法還是很能代表我們台灣人愛吃的炸雞排。

再來我們看看 fried chicken breast 這種說法,breast 這個字是胸部的意思,chicken breast 就是雞胸肉,所以 fried chicken breast 指的其實就是炸雞胸肉,傳統的雞排包含了雞骨及雞胸肉,外面沾炸粉或調好的麵糊下去油鍋炸,所以 fried chicken breast 也可以用來表示炸雞排,只不過這樣的說法稍微有點不精準,畢竟我們台灣常吃的炸雞排是含有一塊雞骨頭的,在國外倒是很流行沒有骨頭的炸雞胸肉,台灣應該是翻譯成無骨雞排,通常就是整塊不含骨頭的雞胸肉,壓扁後再用台灣人炸雞排的方式沾好炸粉或麵糊,放倒油鍋內熟,就變成 fried chicken breast。

第三種雞排的英文說法 fried chicken chop 使用了 chop 這個單字,chop 的意思有"砍、斬、劈"等意思,很類似雞排的切割過程,雞排基本上就是透過人工或機器從整隻雞斬下來的部分,所以雞排的英文用 fried chicken chop 也是相當合理的。

如果只說 chicken chop 呢?其實也可以表示雞排,只不過不一定是油炸的雞排,也包含了其它種料理方式的雞排,如果要表示油的雞排,在前面加上 fried 還是比較完整的說法。

台灣傳統炸雞排台灣傳統炸雞排

做個簡單的整理

看完以上的介紹,可以歸納一下結論,就是這三種雞排英文說法都可以通,而其中 fried chicken cutlet 及 fried chicken chop 是比較好的表達方式,大多數台灣的傳統雞排都用這兩種說法吧!如果你遇到的是沒帶骨的雞排,也就是無骨雞排或炸雞胸肉排,再用 fried chicken breast 會比較精準。

以上幾種雞排的英文說法其實都有點籠統,因為雞排這種食物畢竟是台灣人的特有食物,所以如果真的要特別表示是台灣的香雞排,可以加上台灣的英文 Taiwan 在前面,例如 Taiwan fried chicken cutlet 或 Taiwan fried chicken chop 這樣,有些人在口語上或社群網站上會簡稱為 Taiwan chicken cutlet 或 Taiwan chicken chop,雖然把 fried 拿掉似乎少了油炸的這項特點,但因為台灣雞排遠近馳名,對許多觀光客來說,台灣的炸雞排或斬雞肉塊幾乎就等同於雞排的意思,所以這樣簡稱也是可以通的,而且省去冗長的字串,不過建議在寫作的時候還是要用完整一點的說法比較好。

脆皮雞排英文又該怎麼說

看完以上傳統的炸雞排英文說法,應該吸收了不少學問,接著我們來介紹一下現在很流行的脆皮雞排英文說法,不用擔心,這個部份很簡單,不要給自己太多壓力,繼續看下去吧!

脆皮炸雞排脆皮炸雞排

脆皮雞排近幾年串紅,跟傳統香雞排最大的差異當然就是外表有一層炸得酥脆的硬殼,咬起來脆皮的口感真的超讚,包在脆皮裡的雞排肉鮮嫩多汁,大口滿足,也難怪這麼多年輕人愛吃,脆皮雞排的英文可以使用 crispy 這個英文單字,crispy 是形容"酥脆的"英文單字,把它跟雞排的英文組合在一起,寫成 crispy fried chicken cutlet 或 crispy fried chicken chop 都可以表示脆皮雞排,很簡單吧!

好啦!今天各種炸雞排英文說法就介紹到這邊,如果你喜歡我們的英文學習內容,歡迎按讚追蹤我們的 Facebook 粉絲專頁或 Twitter,每天一起輕鬆學英文。

發表於 2019-06-24 最後更新於 2020-06-05

相關文章

氣炸鍋英文不叫 Gas fryer!別搞烏龍了,來看氣炸鍋的正確英文說法
氣炸鍋可以說是近兩年來超夯的產品,幾乎在全世界都很熱門,因為氣炸鍋不用油炸的方式,卻可以創造出類似油炸的美食,用起來相當方便,如果你在國外的購物網站想找氣炸鍋,該用哪個英文來找呢?用網路翻譯可能會從字面直接翻出 Gas fryer 這樣的答 ...
台灣常見夜市小吃英文整理,走進夜市學英文
夜市可以說是台灣的在地文化代表之一,許多人都喜歡逛夜市,在夜市裡可以找到許多好吃的美食及好玩的元素,如果你有老外朋友來台灣,你想帶他們去逛逛台灣的夜市,那你大概會需要認識一些夜市常見的美食英文名稱,才能好好的把台灣夜市美食介紹給外國朋友們, ...
如何用英文形容鮮嫩多汁的感覺?
我們中文常用「鮮嫩多汁」來形容食物又鮮美又多汁的口感,通常是覺得食物非常好吃,在英文中雖然沒有直接對應鮮嫩多汁的翻譯,但還是可以用以下幾個詞語來形容鮮嫩多汁的感覺: juicy:形容食物含有大量汁液,口感鮮嫩 succulent ...

最新文章

Touch and Go 是什麼意思?一次搞懂這個超實用美語片語
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。 這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
我很無聊的美語說法,就是我現在沒什麼事情做的那種無聊,而不是我是個很無趣的人
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored. 不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。 I'm bored.=我很無聊(我感到無聊) I'm bor ...
苦盡甘來的英文怎麼說?一次學會美語的成功逆轉表達
苦盡甘來的英文怎麼說? 人生總有低潮,有時候努力了很久,經歷許多挫折與辛苦,最後終於看到成果,中文常說的「苦盡甘來」,英文雖然沒有完全對應的固定成語,但有不少自然且道地的說法可以表達類似概念。 The hard work paid off 這是最常見也最實用的說法之一,意思 ...
The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
I am sold. 是什麼意思?不是「我被賣掉了」!
在美語裡,當外國人說: “I'm sold.” 通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。 I am sold. 的核心意 ...
I'm free. 是什麼意思?不只是「我有空」而已唷!
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。 如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。 最常見意思:我有空 這是日常生活中最常見的用法。 例如朋友約你: ...
I am available. 是什麼意思?來搞懂這句超實用美語
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。 「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。 最常 ...
把握時間的美語怎麼說?學會幾個超實用英文表達!
把握時間的美語怎麼說? 中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。 這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。 Ma ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。