Competition
競爭英文例句
- The market is highly competitive, with several players vying for the top spot.
市場競爭激烈,有多家企業爭奪頂尖地位 - Our company needs to stay ahead of the competition by constantly innovating.
我們的公司需要透過不斷創新來保持領先地位 - The fierce competition in the industry has driven companies to offer better products and services.
行業內的激烈競爭推動企業提供更好的產品和服務 - We need to analyze our competitors' strategies to understand their strengths and weaknesses.
我們需要分析競爭對手的策略,以了解他們的優勢和劣勢 - The company's success can be attributed to its ability to adapt to changing market conditions and outperform the competition.
該公司的成功歸功於其適應變化的市場條件並超越競爭對手的能力 - The sales team is under pressure to meet targets and stay ahead of the competition.
銷售團隊面臨達標壓力並保持領先於競爭對手 - The company launched a new advertising campaign to gain a competitive edge in the market.
公司推出了一個新的廣告活動以在市場上取得競爭優勢 - The intense competition has led to price wars among retailers.
激烈的競爭導致零售商之間的價格戰 - The company invests heavily in research and development to stay competitive.
該公司大量投資於研發以保持競爭力 - Competition can be healthy and drive innovation in the industry.
競爭可以健康並推動行業創新
競爭英文相關文章
Specialty Coffee Shop 是指專門提供高品質咖啡的咖啡店,在台灣也稱為精品咖啡店,這些咖啡店通常會使用高品質的咖啡豆,並採用精準的烘焙及精緻的沖煮方式,以確保咖啡的最佳風味。
Specialty Coffee Shop 的特色包括:
使用高品質的咖啡 ...
「亞軍」的英文說法通常使用「runner-up」,而「second place」則較少使用,這是因為「runner-up」更能準確地表達「亞軍」的概念。
「亞軍」是指在比賽或競爭中僅次於冠軍的第二名,而「runner-up」的字面意思是「奔跑者」,在比賽中,通常指在冠軍之後抵達 ...
每到要公司要分配紅利或進行員工考核時,都會參考員工的績效表現,從各種不同的指標來評估員工的工作表現,可以清楚的呈現出員工的工作表現與價值,績效表現的英文說法有好幾種,最常見且簡單的說法是 performance,也可以用 performance evaluation 或 perf ...
英文裡的 catch、seize 和 grasp 這三個單字都是指抓住、接住或拿取物品的動詞,算是相當類似的英文單字,但它們在使用上有一些差異,主要還是在部分的上下文會影響這三個單字的不同解釋,許多人在使用時都弄不清楚該怎麼選擇,以下是它們的解釋和用法:
catch(抓住、接住 ...
英文裡的「take advantage of + 物」用法有兩種意思,第一種是佔別人便宜,受詞通常是人,第二種意思則是利用某種機會、優勢、好處或便利,兩種意思的使用時機及意義都不一樣,有時候要看上下文的意思來判斷,這裡就分成「佔便宜」及「利用」這兩種差異來寫例句:佔便宜》「tak ...
平價牛排館在台灣可以說是非常普遍,尤其是大學的學區附近、學生族群多的流行商圈或夜市商圈幾乎都有,某些商圈的平價牛排店甚至品牌眾多、競爭激烈,價格便宜、出餐快速也是它們的特色,想必許多讀者朋友們都有去消費用餐的經驗,對於平價牛排館內的牛排、餐包、沙拉、玉米濃湯、黑胡椒醬、磨菇醬、飲 ...