相當英文

Quite

相當英文例句

  1. The movie was quite enjoyable, with a good balance of action and drama.

    那部電影相當令人愉快,動作和戲劇的平衡很好。
  2. She was quite surprised to see her old friend at the party.

    她相當驚訝地看到在派對上見到了她的老朋友。
  3. The project turned out to be quite successful, exceeding everyone's expectations.

    這個專案相當成功,超出了所有人的期望。
  4. The weather was quite pleasant for a day at the beach.

    那天的天氣相當適合在海灘度過。
  5. He's quite knowledgeable about history, especially ancient civilizations.

    他對歷史非常瞭解,尤其是古代文明。
  6. The restaurant was quite busy on Saturday night, so we had to wait for a table.

    餐廳在星期六晚上相當忙碌,所以我們不得不等位。
  7. The music festival attracted quite a large crowd of music lovers.

    音樂節吸引了相當多的音樂愛好者。
  8. She found the book quite intriguing and couldn't put it down.

    她發現這本書相當有趣,一直沉迷其中。
  9. The new restaurant has become quite popular since it opened last month.

    自從上個月開業以來,這家新餐廳已經相當受歡迎。
  10. The movie's ending was quite unexpected, leaving everyone in shock.

    那部電影的結局相當出乎意料,讓所有人都感到震驚。

相當英文相關文章

常見的咖啡種類及英文說法
您是否跟筆者一樣每天早上都要喝一杯香醇好喝的咖啡呢?喝咖啡不只是一種享受,也是一種生活態度,咖啡是世界上最受歡迎的飲料之一,它由烘焙過的咖啡豆製成,可以以多種方式飲用。 常見的咖啡種類包括: Espresso:濃縮咖啡是所有咖啡飲料的基礎,也被普遍認為是標準的義式咖啡 ...
sleep 與 asleep 有什麼不同?都是睡覺?
Sleep 和 asleep 都是關於睡覺的詞彙,看起來相當類似,兩者只差了一個 a 而已,但它們在使用上有一些微妙的差異,我們今天就把這兩個單字的差異找出來,然後學起來吧! 先來看 Sleep Sleep 通常是一個動詞,表示一個人進入睡眠狀態的行為或狀態,例如: I ...
英文裡的 wait 與 await 用法差別及例句
也許很多人對 wait 與 await 這兩個字都有點弄不清楚差別,乍看之下相當類似,究竟有什麼不同?使用上又該注意什麼呢?我們今天就來弄清楚吧!英文裡的 wait 與 await 都是動詞 ( wait 也可以當名詞 ),都有「等待」的意思,但在用法上有一些差別。 1. 及物 ...
食物中毒的英文說法
最近台北某家餐廳的食物中毒事件在各家媒體都是熱門新聞,感覺食安問題相當嚴重,我們今天來學習關於食物中毒的相關英文說法,畢竟全世界都有可能發生這種事情,食物中毒的英文說法是 food poisoning,其中 Food 的意思是「食物」,poisoning 的意思是「中毒」,所以 ...
台灣人很流行的系統家具英文怎麼說?
台灣人很流行的系統家具英文最常見的說法是 modular furniture,意思是「模組化家具」。也可以說 system furniture,意思是「系統家具」。 Modular furniture 和 system furniture 基本上是同義詞,但 modular f ...
台灣公司會舉辦的尾牙英文怎麼說?
台灣的公司普遍在年底的時候都會舉辦尾牙來犒賞員工一整年來的辛勞,尾牙的英文最常見的說法是 year-end party,意思是「年末派對」,也可以說 year-end banquet,意思是「年末宴會」。 Year-end party 是比較通俗的說法,通常指公司在農曆年前舉辦 ...
用英文表示自己已經結婚了可以這樣說
表示自己已婚的英文說法,以及中文說明: I am married.-這是最常見、最直接的說法。 I am in a committed relationship.-這是一種更一般性的說法,表示您處於一段認真的關係中,無論您是否結婚。 I am off the m ...
英文諺語 bring home the bacon 的中文是什麼意思?
英文諺語 bring home the bacon 字面上的意思是把培根帶回家,沒事特地把培根帶回家是什麼寓意?其實這句諺語來自於古早時期,的中文意思是「賺錢養家」,各位都知道,在古老時期,培根及其他肉類被視為奢侈品,只有富裕家庭才能負擔,因此,把培根帶回家就象徵著賺錢回家、維持 ...
難以置信的英文可以用這些說法來表達
通常遇到一些讓人覺得不可思議或難以相信的事情,都會用「難以置信」來形容,在英文裡也有類似的說法,最常用的就是 unbelievable 這個單字,它是 believe 變來的唷!believe 這個單字是相信,例如「我相信你可以的。」英文就是「I believe you can. ...
從西洋情人節的由來學英文
西洋情人節的由來可是個挺甜蜜的故事喔! The story of Valentine's Day is a sweet one. 話說很久很久以前,有個叫聖瓦倫丁的牧師,他超級喜歡幫助戀人們互相表達愛意,特別是當時羅馬皇帝克勞狄二世規定年輕人不能結婚,因為他覺得單身的士兵比較 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。